Kedves szurke endre!
> Hogyan "jon ki" a Greiner nev eredete? Mennyiben valoszinu a Grein kisvaros? Vagy tenyleg a grun-bol esetleg a grau-bol eredne? Hogy lehet ezt meghatarozni?
A német -er végződés három dolgot "jelenthet":
- A erős ragozású hímnemű mekklknevek ragja. Ez nevek esetén nem jöhet szóba.
- A melléknév középfokának jele. Nevek esetén erre sem goldolhatunk.
- Valamely alapszóhoz járuló "személynévképző". Ez a mi esetünk: ekkor a Grein alapszót kell tovább etimologizálnunk.
Az -er "személynévképző" leggyakrabban lakosneveket képez: ekkor valamilyen földrajzi névhet járul, vö. magyar -i/y képző. Hasonlóan gyakori helyzet, hogy foglalkozásneveket alkot, akkor az alapszó valamilyen eszköz, anyag, vö. magyar -ász/ész toldalék. Az utóbbi esettel nem tudok mit kezdeni, mert nem ismerek olyan *grein német szót, amiből foglalkozásnevet lehetne képezni (ez lehet, hogy az én tudatlanságom). Viszont van egy városnevünk, amely az osztrák történelemben nem teljesen jelentéktelen, vö. pl. itt
Látható, hogy a grün 'zöld' és grau 'szürke' szavak jelentéstani okok miatt nem megfelelőek alapszónak. A grau ezen kívül hangtanilag is lehetetlen, a grün még éppen-éppen elmegy egy ajakréses nyelvjárási /grín/ ejtésmódot feltételezve, miután fellépett az a jellegzetes felnémet változás, hogy hosszú "i"-ből "ei" kettőshangzó lett (vö. Schwyz > Schweiz).
De a grün is csak közvetetten, a városneven keresztül szolgálhat alapul. Sőt, csak "kétségbeesésemben" említettem meg ezt a lehetőséget, mivel nem találtam semmi adatot. Ez levéltári források, vagy már kidolgozott etimológiák nélkül nem állapítható meg pontosan. Még az is lehet, hogy a település neve esetleg az angol grain szó északi germán eredetijével 'villa alakú elágazás (faágon)' vethető össze, vagy netán egy szláv kre^n alakú etimonra megy vissza.
Egyébként a Greinereknek is van fórumuk, pl. itt. A Greiner és a Grein (a Krein formával együtt) egyébként gyakori német név, és ezeket mások is Grein városra vezetik vissza (a hivatkozásokat most éppen nem találom).