kaleb Creative Commons License 2001.08.16 0 0 29
Csak a pontosság végett.

Itt van a kezemben a Szochnut naptár. Egy szívben: ONE PEOPLE, alatta: ONE ISRAEL. (Így nagybetűve). Az szív alatt, írott betükkel: One Heart.

Az egész ráadásul egy kicsit szójáték. Az Israel ugyanis egyszerre jelent am jiszraelt, és erec jiszraelt. A zsidó népet, és Izraelt, mint országot.

Tehát: az izraeli kivándorlást szervező ügynökség szerint a zsidók egy nép, és csak egy Izrael van, a kettőt pedig érzelmi kapocs köti össze. Ezt fejezi ki a szív.

Egy szív. Azaz érzelmi kapcsolat. És nem így van?
Hol vannak ebben a palesztínok? Mi ebben a rossz?

Tudod, van egy mondás, anya csak egy van. Most kezdheted ezt úgy magyarázni, hogy ez anyánk kisajátítására irányuló törekvés, és arra irányul, hogy testvéreinket kisemmizzük az örökségből, de ez némileg nevetséges lenne.

Gondolom, ezt Te is érezted.

Ezért fordítottad és írtad önkényesen át a feliratot. Így: One Israel, one people, one heart. Aztán még ezt elemezni is kezded.

Egy baj van csak, ezt a Szochnut nem mondta.

Előzmény: greenberg (19)