Sir Lajhár,
Köszi az infót, láttam a Gmiki-oldalas RT2-fordítást. Eredetileg azt akartam tovább fordítani, mert bizony ott még voltak hézagok. Sajnos nem sikerült időben utólérni azt az emberkét aki elkezdte, úgyhogy teljesen nulláról kezdtem az egészet, nem akartam összeveszni vele.
Nálam a játék tök stabil, valszeg azért, mert a fordításhoz nem kellett olyan mélyen belemászni a játékba, mint a RollerCoaster Tycoonban (ma már minden második üzleti szimuláció neve Tycoonnal végződik?). Ha jó kedvem lesz, akkor felteszek egy pár magyar screen shotot valahova :)
Egyébként fordítást elkezdeni nem olyan nehéz. _Teljesen_ befejezni viszont nagyon kevesen fejezik be; lásd Civ:CTP és CTP2 illetve Deus Ex - azok sincsenek sehol és valszeg már nem is lesznek soha 100%-ig készen. Magamból indulok ki - általában vagy megunom a játékot, vagy a fordítás annyira megbugzolja a játékot, hogy az játszhatatlanná válik a gépek 90%-án.
Na mindegy, megint sokat pofázok, oszt a fordítás meg csak nem készül :)