Alhazred Creative Commons License 2001.07.03 0 0 331
Igaz... a Talizmánba is belekezdtem, de nem fejeztem be. Az sem tetszett...

Viszont 18 könyvét olvastam VÉGIG, (pluszminusz 2), és amit végigolvastam, az mind tetszett!

A fordításokkal több helyen baj van tényleg. Bár nem tragikus, de magyar ember biztos nem írná a kocsijára azt, hogy "felspécizett kurafi" pl., vagy az sem túl jó ötlet, hogy pl. együttesek nevét szó szerint fordítja le magyarra, holott egyáltalán nem kéne...

Bár sok helyen nem lehet másképp csinálni, pl. a kissrácon a póló: "Dr. Szerelemnek hívnak". Nos ez egy KISS szám címe, az ilyesmit valahogy lábjegyzetben fel kellene tüntetni, vagy mittudomén... bár ez már a fordítók dolga, és valljuk be, qrva nehéz dolguk van SK cuccaival. A nem eléggé magyaros fordítás viszont gáz, az tuti.

Előzmény: TRohger (325)