1: Mondtam direkt hogy a csorgó hangot most tegyük félre.)) Ezen felül párhuzamosan a forrásnak vannak egy folytonos FR-FR hangjai is. Ha ezt nem hallod, vagy egyszerűen a vita okán nem akarod meghallani, azzal már nem tudok mit tenni. Nem lett a CSOR-ból FORR, mert két különböző hangutánzó gyökérelem.
De a valóságban is másképp hangzanak a jelenségeink.
A magyar TALAJ szó teljesen másképp jött létre mint amit te TURBA néven mondasz. Eleve a nyelvünkön is van TURBA szó, és bőrtarisznyára mondták ezt aminek aztán köze sincs a talajhoz, legalább is a mi nyelvünkön. Az utódnyelvek hangalakjainak az eredetiségében meg sosem lehetsz biztos, mert simán elváltoztatják még a saját korabeli formájukat is durván. Ehhez elég csak "Old English" és a mai közti néhol brutális eltéréseket megnézned... De lehet hogy TÉR gyökerű szó az arab talaj, mert a magyar TURBA (bőrTARisznya, tehát TÁRoló) szónak bizonyosan ehhez köze.
De most nem nyomozom az arabot, mert a magyar TALAJ szó kifejezetten új szó, azért ennyit tudhatnál, mielőtt hamisan összemosod az arabbal. Amúgy is csak egy kezdőhangegyezés van mindössze. 1787-ben írták le a szót LY végre még akkor. Ugyanabban a műben több ilyen "szóújítás" is napvilágot látott, amelyek egyébként jelentősebb része még csak át se ment a közbeszédbe, végül nem terjedtek el. De a TALAJ meghonosodott, a szó akkori új létére bizonyíték hogy a mű végén "lefordítják" nekünk hogy mi is ez, és így magyarázzák még akkor :
"A ház földje, vagy ALSÓ deszkázatja." Tehát a szavunkban az ALJ szó bizonyos. Állítólag a TALP és ALJ szavak hibridje, ez egyébként teljesen hihető és logikus magyarázat, végül is valóban a talpunk alja kerül erre. Ez a szó nem az arab szó.)) TARAJ szó sokkal közelebbi a TALAJ szóhoz, szerinted előbbinek mennyi köze utóbbihoz?...)) Ennyi erővel minden T kezdőhangos szót egybemoshatnánk.
Ja és tudtommal FORGÓ néven örvényt neveztek meg. Forrást nem igen így.
---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Szerintem mint már sokadjára írom, kapásból 3 hangosan vannak megnevezve hangutánzó gyökeink serege, ami valódi hangjelenségeket ábrázol, amelyek összetettek.
CSITT-CSATT, PIFF-PUFF, CSOB, CSEP-CSAP, CSIP-CSIP, RÖFF, DIRR-DURR, ZÖR(R), REZ/RÁZ, KIP-KOP-KAP,
POTY-PETY és nem írom most végig, ezek valós jelenségek utánzatai, tehát csak így egyben értelmezhetőek, ezt én nem tudom emiatt másképp gondolni, a létük a bizonyíték hogy 3 hangosan nevezettek, tehát simán képesek voltak rá.
CSEPP szó esetén is teljesen rossz nyomon vagy más nyelveknél, részben tök másból van az ő szavuk, némely még csak nem is hangutánzó. A magyar tisztán az. Nem ismered fel hogy a "finn" TIPP(A) az pontosan a magyar CSEPP átírva.)) CS-ből T lett arrafelé.)) Méghogy nem írják át direkt, de igen.))
Mert ha valósághűek vagyunk, akkor ez nem T kéne legyen, ugyanis a CSÖPÖG és TOPOG közt hallhatóságra is a különbség igen csak lényeges...