bilfer Creative Commons License 1 napja -6 0 263720

Te most komolyan azt gondolod, hogy egy velünk szomszédos terület nevét nekünk az oroszoktól kellett átvenni???

 

Nem, nem azt gondolom. Hanem azt, hogy átvettük, nagyon helyesen „á” hanggal és betűvel. (Mint az Altáj hg. nevét). Mert akkor még nem volt MTA hatás. A Morva név nem alakulhatott ki a magyar Moráviából, csak a Moraviaból (Morava), hiszen a Horger-törvény (A jelenség abban áll, hogy az olyan, három vagy több szótagú szavakban, amelyeknek az első és a második szótagjuk nyílt magánhangzóra végződik, az utóbbinak hajlamos kiesni a magánhangzója, de csak akkor, ha rövid.) csak ezt engedi meg. Tehát szerintem a magyar Morávia, nem úgy alakulhatott ki, mint Opinionater példájában Wien magyar Bécs neve. Szerintem ez egy tükörszó, a szláv tükörfordítás eredménye!

Morvaország (korábbi magyar neve: Morávia, csehül és szlovákul Morava; németül Mähren, lengyelül Morawy)

Előzmény: Ulrich_von_Lichtenstein (263718)