Népköltészetük megbecsülhetetlen anyagának összegyűjtésében a magyar Reguly Antal (1843-1844) és Munkácsi Bernát (1888-89) fáradozott. Reguly az énekeket Jurkinas Bahtjár, egy manysi (vogul) sámán után jegyezte föl
---
Azta betyár mindenit!!!!
Jurkinas Bahtjár úgy látszik, hogy nem olvasta az ÚESz-t, miszerint a betyár szavunk szerbhorvát jövevényszó.
Sokkal inkább a Czuczor–Fogarasi-t. Bátor, azaz büszke ( erős, független, rideg)
Betyár finnül: CzF.: A finnben is a hasonló hangzásu pöyhtäri ,superbus‘ szóval értelmeztetik, a persában pedig batjár vagy betjár, Vullers szerint omnis res foeda, turpis ad aspectum, és batjára a mondotton kivül res quaevis hominibus inimica; daemon, genius malus, bitjár vagy bitjára, calamitas, aerumna, molestia, patjara, omnis res ingrata, invisa, odiosa, a zend paitjára szintén am. ellenséges, ellenkező.
Finn: pöyhkeillä [pøyhkeilːæ] v (-len, -li, -llyt) dicsekszik