Sokadik szomszéd tegnap jött haza Léváról.
Ma mesélt, pampogott.
1./ Képzeld már alig beszél ott valaki magyarul.
Elképzeltem azután megnéztem az interneten a lévai népességi adatokat és nem csodálkozom.
2./ A Jirna** olyan csúnyán beszél magyarul.
Ez a Jirna a barátnője akinél volt.
Mint kiderült Jirna szlovák fiújoz ment férjhez még 1970 körül.
A fiú családjával éltek - részben - Csehországban- majd mikor a fószer nyugdíjba ment visszaköltöztek Szlovákiába.
A férj már évekkel ezelőtt meghalt.
**= kérdés szlovákul tudókhoz = Ez a Jirna milyen női név becézett alakja ?
3./ Szerintem a barátnő, egykori barátnő, egyáltalán nem beszél csúnyán magyarul, csak pont úgy mint aki 50 évig idegen nyelvi környezetben élt.
Például az idegen, ott például cseh szavakat magyarul ragozza.
4./ A negyedik baja az volt, hogy Léva nincs is messzi Budapesttől se se vonat se busz közvetlen járat nincs.
Tényleg nincs ?