Újlaki
2000.04.28
|
|
0 0
2060
|
Trájsztaaaa? A latin eredetű szavaknak és tagoknak megvan a kialakult ejtésformájuk magyarban. Kár lenne ezt felborogatni. Ha angolosan akarnád ejteni, akkor a star a-ját is elég furcsán kellene mondanod, nem beszélve a majdnem néma r-ről. Szerintem a trisztár tökéletes. Mivel a sztár szót is elfogadta a magyar nyelv, a trisztárnak még értelme is van. A trájszta cak zavart okozna, méltán.
Dzsambó: már valahol elmondtam, amikor született angol háromszor is rákérdezett a maléves kolléganőnk (nevét fedje homály) dzsambójára. Végül fel kellett adni. "Ah, seven-four-seven?" - hangzott egy hatalmas kacaj kíséretében. Amikor végül a házigazda újra tudott beszélni, elárulta, hogy ejtik a Jumbót: leginkább a dzsabóra hasonlított. Szóval a dzsambóval meg odakint lehet jól befürödni.
Aki nem tud (jól) arabusul... az búsul. |
|