Igazság80 Creative Commons License 2023.04.16 0 0 2133

Idézek:

 

"Ugyanakkor a PI ősgyök sok más gyökben is előfordul magával víve eredeti jelentését (pattanó, átvitt értelemben kicsi) "      

 

Szerintem semmi ilyesmi jelentése nincs ennek.  Egyébként a világon lévő dolgok felére rásüthető hogy kicsi, mert ha nem kicsi akkor nagy.  Ilyen alapon bármilyen gyökön lesz nagyjából ugyanannyi kicsi dolog mint éppen ezen a PI dolgon, semmivel sincs rajta több kicsi mint a legtöbb random gyökön.   Ezért az ilyen kijelentések tényként közlésével vigyázni kell, mert könnyen abba az illúzióba ringathatjuk magunkat hogy épp igazunk van, közben meg egy csomó szó van a PI kezdettel ahol a méret nem igazán releváns és legkevésbé pattanó a dolog.   Az ÁRPI szóban sem a PI becéz, hanem csak az I hang. 

 

Árpádból lesz Árpi.  De ha történetesen ZSOLT a mi emberünk akkor ZSOLTI lehet belőle, és ez ugyanaz a dolog, nem kell ide a PI hozzá.  A "pici" szó az tényleg kicsi, de ez még édes kevés az általánosításhoz. 

 

De ha azt mondom hogy pici paci poci-jában  pácolt pacal pöcök peceget, ezért a pucuja picuri, akkor ez esetben két dolog is történhet: 

 

1: igen hülye ábrázattal fognak tekingetni az emberek....  és nagyon...

2: vagy itt is feltételezzük hogy ebben a mássalhangzó vázas dologban csak lehet valami, ami esetenként és időnként közösít valami értelmet.  A P-C vázon érezni a piciséget.

 

De ugyan mi kicsi és mi pattogna ezeknél itt?:   PIR gyök a tűz gyöke, oké pattogjon, de itt a kicsiség nem értelmezhető, sőt inkább nagy jelzővel illetik ha egyáltalán illetik. 

 

Piffeg-puffog:  hangutánzó, ahogy a pöfög is az.  De a pofa, pofon, pofázás is a P-F dologra épülő hanggyök.

 

Pi és PI  avagy pipi:  nem a kicsisége miatt az ami, bár egy hangyához képest kolosszális (K kezdőhang hoppá !)

egyszerűen a baromfiak erre a dologra hallgatnak, gondolom ősi tapasztalat ez, szimplán hangutánzás ez csak és kész.  Ahogy a cicánál a ciccegés működik, a tyúkoknál meg a pi.  Bár az egész baromfiudvar és környéke úgy ahogy van hangutánzatokra épül fel.

 

PIH gyök:  pihe, piheg, pihen, stb.  se pattogás, se kicsiség nem értelmezhető itt sem.

 

Picsog, picsa hangutánzók.   Pikkely:  nem pattan, és az őshüllőknél ez baromi nagy volt inkább.  De a pukkan szó székely verziója a pikken.  Nem vagyok pikkelyszakértő de úgy tudom ha ez levegővel telve bizony pukkanni is tud halbontásnál, szóval ez inkább megint ide sorolandó és nem a kicsiséghez van köze.

 

Pillér: oszlopfő, hídláb: nem pattan, nem kicsi.  Sőt, kifejezetten nagy inkább.   A PIL gyökű szavaink, a pille, pillangó, pillanat, pilács, de még a pilóta is és sok más a gyorsasághoz köthető. Az ILLAN szó is.

 

Pimasz:  néha aki ilyen az tényleg pattog.))    Kicsiség?... ááá, ez a nagyhoz áll közel. ha már mindenképp méretet vinnék a szóba.  De nem szükséges.

 

Pint mértékegység:  nem pattan, nem kevés mennyiség, a magyar pint majd két liter, szóval ennyi bort behúzni az azért nem éppen a kicsiséget szimbolizálja.))   A pintér meg a kádakat hordókat készítette amelyek meg nagyok.   Pince már hangzásban is a picire hajaz, csak hát épp ezek a helyek már régen se voltak kicsik éppen, sőt.  De kedves hely azért lehetett, hőségben hűvös, fagyban a 10 fok már kellemes, na meg sok jó dolgot lehet enni és inni benne.

 

Pipacs: pattogó szirmai vannak,  paccsog is meg piros is, ezt nagyjából értjük mikből rakódott össze.

 

Pizseg: a pezseg régebbi formája. Hanggyök.

 

PISZ gyök elég sok szóval: hanggyök

 

Pity: hangok és hangok. Ide nincs mit fűzni. 

 

Következtetés:  szándékosan most nem vettem be néhány valóban kicsi dolgot mert a másik oldalát is néztem a dolognak.  Úgy gondolom pusztán csak véletlenszerű az alkotott szó éppen aktuális mérete, nem ez a jellemző az egészben szerintem...

 

 

 

 

 

 

 

 

Előzmény: kitadimanta (2131)