ketni Creative Commons License 2023.02.05 0 0 1799

"De már csak átvitt értelemben. Hiszen a növény szára nem úr. Ellenben tart valamit, valaminek a "gerincét" kvázi vezetőjét jelenti. Száron vezeted a lovat..."

Hogy mi az átvitt értelem, és mi nem az, ilyen esetekben megállapíthatatlan, mert az ősgyök, amiből származik, erről nem tájékoztat.

Ez az ősgyök a "Ta", távolodást jelző ősgyök.

Ugyan ez az ősgyök a Ten=Isten váza is és a tengely szóé is.

Ki döntheti el, hogy az úr átvitt értelemben szár, vagy közvetlenül a szár=tar=har (horka) változatokról lekopott kezdő mássalhangzó estével állunk-e szemben? Mert, hogy az úr jelentése megegyezik a szár jelentésével, kimagaslik a többiek közül, ezért vezető értelmű, ami viszont tényleg átvitt értelme a szónak.

Lehetne az úr szó a "Ro" ősgyök tisztán, és jelenthetne ekkor pusztán erőt. De itt nem erről van szó!

Az úr ennél jóval több. Ez teszi valószínűvé, hogy a szár szó módosult változata.

Előzmény: kitadimanta (1791)