A "fekete" az talán fénykötő lehet. Végül is elnyeli a fényt, a fehér meg visszaveri. Az ilyen durván tájszólásos helyeken a mai napig "fekötő" kiejtéssel mondják. Aztán még lehet hogy ők mondják az eredetit.)) Csak ezt így meg nehéz kimondani, hangrendi okokból sokkal könnyebb kiejteni a mai verziót.
És talán a fehérnél is a FE fényt jelent. Bár erre van egy nálam másik esélyesnek számító: ugye ez régen fej-ér formában is működött, a megye is így hívandó mind a mai napig. A FEJ(és) ER-edménye a tej. Lehet közvetve a tejhez van hasonlítva. Mert ha a szín szóval közösítem hát van olyan szavunk is hogy tejszín !
A törökös példák jók, látszik belőlük hogy alapból körértelmű szavak azok is, de náluk már feketét jelent eredendően a korom szóból összebűvészkedve. Persze a magyar szavak KARA és KAR kezdettel szinte egyáltalán nem közösíthetők a sötét színnel. Már maga a KAR is egyértelműen körértelmű, hiszen azzal keríteni, köríteni, karolni lehet, azaz körülölelni vele.
De a KAR szó másképp is használatos, persze itt is mindig körértelmű lesz: színház köríves emeltebb kerülete: KARzat. A tanári kar és a zenekar tagjai is egy tevékenységi KÖR-t űzök csapata. Egyes szám 3. személyben KARA, feketeség nincs csak körértelem. A török településeket lehet érdemes lenne még átnézni, mert rögtön az első felsoroltnál találni egy igen csak érdekességet:
Karatavuk település ami törökül kétség kívül feketerigót jelent. Na de nézzük csak hogy mit is jelenthet ez MAGYARUL, mert ha a térképre nézünk minden értelmet nyer: A közvetlen KÖRnyéken kisebb-nagyobb TAVAK vannak, kis kör alakúak is és egy jó nagy, ez nem pont köralak, de elég kerek. Minden adva van hozzá hogy a KÖRTAVAK elnevezés igaz lehessen, a hangalak is majdnem épp az. Micsoda véletlenek ! ))... Itt még a környéken szét kell nézni ! Első ránézésre is aranybánya a hely ahogy nézem a földrajzi neveket...