Teresa7 Creative Commons License 2020.11.16 0 0 17506

Szervusztok, kedves AnnKa, Bajkálifóka, szép napot, szép hetet kívánok!:-)

 

******

 

YASHIRO ATIKO

 

KAVICSHAJIGÁLÁS

 

A sötétségbe
fehér kavicsot dobtam,
nem csobbant benne.
#
E reggel éppoly
érintetlen, mint a hó
volt még az égben.
#
Néhány megszokott
erdei ösvény, ennyi
az egész élet?
#
A fű emléke
már csak víz a cipőmön,
eltűnik az is.
#
A szél üzen most
falevélsusogással,
bár érteném, mit.
#
Alkonyi erdőn
egy ölyv árnyéka fagy a
sárga avarra.
#
Alkonyatlila
égben szélerőművek,
fáradnak ők is?
#
A csenevész fa
árnyékánál vékonyabb
az éjszakában.
#
Mint mindig, a hold
estére előkerül
küszöb alól is.
#
Szürke párák közt
a teremtés emléke
fákként sötétlik.
#
Csigaház roppan
eső után a járdán,
szavak a ködben.
#
A száraz fűben
nejlonzacskó, vízcseppként
csillan rajt a nap.
#
Illatorgia,
tavaszi mező szólít,
elnémulok hát.
#
A tó befagyott,
sirályok korcsolyáznak,
milyen ünnep van?
#
Az olvadó hó
ajtómig hátrált vissza,
közel a tavasz?

 

Jász Attila fordítása