Holnap lesz Bartók Béla halálának 74. évfordulója, és most közvetítik a Bartók Rádióban a Müpá-ból az emlékműsort, zárószámként A kékszakállú pódium-változatát. Csodálatos zene, egészen rendkívüli előadással (Nemzeti Filharmonikus Zenekar, Hamar Zsolttal az élén), de sajnos Judit szövegét többnyire alig érteni, pedig a herceg minden szava tökéletesen megformált, kifejező a különleges zenével. Óriási csalódás ez a Judit, pedig szép a hangja, és át is éli a szerepet, csakhát ez az egyetlen opera, ahol a zene és a kellően kevés szöveg tökéletes egységben kell legyen mindkét szereplőnél (Palerdi András, Komlósi Ildikó), akik érthetően magyar anyanyelvűek kell legyenek! De ha..., akkor már inkább legyen mindkét szereplő német, mint a Fricsay-féle előadásban!
http://www.zeneszoveg.hu/dalszoveg/12801/kekszakallu-herceg-vara-opera/libretto-zeneszoveg.html
Az opera különben lenyűgöző!
.
.
A kékszakállú herceg vára
.
Nem ad esőt az ég (mondom), nyomorult
az ember (a te várad fala véres).
Vigyorogva bámulja testét (nem láthatod,
hol vagy), saját mocskát nyeli (saját
mocskát nyeli).
.
Boldogabbak a földben
a bogarak: amit találnak, fölfalják
(ez a váram rejtett kertje), és amit
fölfalnak, létezik (ugye szép nagy ország).
.
De fölkelünk (és Fanni várna szőkén),
daloljuk: legyőzetett a halál (emberfejek,
emberfejek), hogy semmi sem élő és semmi
.
sem holt (kürtök, fagottok, trombiták) -
nyomorult az ember, hisz ez sem való (lásd,
akiket én szerettem), megtelt dallal a vár.
.
/Schein Gábor, 1995/
.