JPmiaou
2019.09.18
|
|
0 0
20033
|
A Thoma 100% a Tamás latin ragozott formája, ugyanúgy, mint a Georgium a Györgyé. Amikor latin nyelvű anyakönyvről van szó, akkor az írott formáknak semmi közük ahoz, hogy az emberek hogyan mondták a saját nevüket. (A latin nyelvet a pap is csak írásban használta, a hívei még úgy sem.)
Az apa vezetéknevéhez két bejegyzéssel lejjebb van egy Ferenc (Franciscus) keresztapa, amiben látható, hogy a "belső" s betű általában lelóg a sor alá, ami inkább Dobára szavazna -- kivéve, hogy azon nem szokott ékezet lenni.
Egyetértek, hogy az anya világosan Kőházi, és Kőházi Erzsébet a többi keresztelésnél elég egyértelműen Dósa Tamás felesége volt, tehát itt is Dósa kell legyen. |
Előzmény: rferi (20025)
|
|