fuhur67 Creative Commons License 2019.06.13 0 1 97899

Te most azt teszteled, hogy vannak-e itt nálad szerényebb képességgel bírók?

 

 

>... valami relatív százalék (a comparison = összehasonlítás szó is erre utalhat). 

 

A teljes mondat értelmezése meghaladta a lehetőségeidet?

"propulsive efficiency comparison for various gas turbine engine configurations"

 

Ez persze nem baj, de akkor mire alapozod az igen sommás véleményedet? Mitől lennél számomra hiteles? Mert műszaki téren több ízben bizonyítottad hozzá nemértésed. Szöveg értésed (inkább nemértésed) nem csak idegen nyelveken, de még magyar nyelven is kétséges (és nem csak a fentiek okán).

 

Most már kíváncsivá tettél. Miben vagy jó? Mihez értesz valójában?  Valóban érdekel!

Előzmény: etomcat (97897)