Ermak Creative Commons License 2019.06.05 0 0 131596

Nyelvileg az "endurance hiking" adja vissza talán a legjobban a jelentését - de ahogy SK is írta, csak akkor, ha ott is létezik ez a fogalom. Pl. amikor 1993-ban az USA-ban voltam, hétvégén néha elmentünk a "mall"-ba. Akkor még nem tudtam, hogy néhány év múlva erre a "pláza" lesz a magyar(?) szó.

 

Legalább egy esemény létezik is ilyen néven: A-100, 100 mérföld, 50 óra, ellátás és ellenőrző pontok nincsenek.

https://northcountrytrail.org/trail/upcoming-events/special-events/allegheny-100/

 

"Hiking challenge" meg több is van, de az inkább az "X km 1 hó/év alatt" kategória.

 

A legismertebb belga rendezvény learása az angoi nyelvű Wikipédián a "long-distance march" kifejezést használja:

https://en.wikipedia.org/wiki/Dodentocht

 

Rendeznek "long-distance march"-ot angol nyelvterületen is:

https://en.wikipedia.org/wiki/Kennedy_march

 

Szóval ez a két kifejezés használható leginkább. (Vannak még "endurance march"-ok is: katonáknak, teljes menetfelszereléssel.)

Előzmény: Sánta Kutya (SK) (131595)