Az anya szó a nő szóval is lehet rokon, csak nem tudom hogyan.
A nő, mint növekedés, gyarapodás rendben van, de az "n" és az "ő" meg az "a" ezzel a fogalommal nem jön össze.
Az "n" mindenképpen a külsőtől való megkülönböződést, befelé fordulást jelenti.
Az "a", "ö" -elfogadván Fogarasi nézetét- gömbölyűséget, egybehúzást, berekesztést, bezárást jelent. Tehát jelentésben is társa az "n"-nek.
Ennek fényében nem értem, hogyan lehet a növekedés szava.
A szanszkrit mah növekedést jelent, ami rokona a magyar nő, nől szónak, így talán az anyának is.
De, miért!?