H. Bernát Creative Commons License 2019.04.20 0 0 653

Beírod a keresőbe hogy "roman manuscript" és első helyen az "Ancient Greek" jelenik meg...

 

Ja, hogy te csak a nagybetűset olvasod el ...

 

 

Próbáld meg itt:  https://en.wikipedia.org/wiki/Name_of_Greece#Ionia-derived_names

 

 

"The name of Greece differs in Greek compared with the names used for the country in other languages and cultures, just like the names of the Greeks. The ancient and modern name of the country is Hellas or Hellada (GreekΕλλάς, Ελλάδα; in polytonicἙλλάς, Ἑλλάδα), and its official name is the Hellenic Republic "Helliniki Dimokratia". In English, however, the country is usually called Greece, which comes from the Latin Graecia (as used by the Romans) and literally means 'the land of the Greeks'."

 

 

És még azt is megtudod belőle, hogy a perzsák és egyéb keletiek miért "Yunan"-nak mondják Hellászt.

 

 

"The second major form, used in many languages and in which the common root is yun or ywn, is borrowed from the Greek name Ionia, the Ionian tribe region of Asia Minor.[9] In Greek, these forms have never normally been used to denote the whole Greek nation or Greece."

 

 

Ott nem voltak humanista szövegbeírógatók ....

 

 

Kifejezetten érdekes és stimuláló.

Előzmény: varhonita (649)