H. Bernát Creative Commons License 2019.04.17 0 0 595

Benkő Loránd in: Név és történelem (Bp. 1998.)

 

67. old.-tól:

 

 

"...Ezek sem más jellegűek, helyzetűek tehát, mint a Mester többi pannóniai Sclaui-ja.

 

Hogy ezt az elnevezést Anonymus nagyon következetesen csak a hazai szlávságra alkalmazza, az abból is kitűnik, hogy a Sclaui -t több esetben tudatosan szembeállítja szövegében a nem pannóniai vagy csak Pannóniába bejött telepes szlávokkal, akiket mindig következetesen saját népnevükön nevez: Sclaui és Bulgari (9., 11.) Sclaui és Boemi (36.,37), nytriensis Sclaui és Boemi (37.).... A Sclaui  tehát azoknak a hazai szlávoknak a megnevezése, akik nem oroszok, nem lengyelek, nem bolgárok, nem csehek, stb. de ugyancsak szláv nyelven beszélnek, és mind a Kárpátokon belül élnek.

 

A Sclavi  a szlávok általánosabbb  megnevezésére szolgáló klat [középkori latin, gondolom]  Sclaveni ritkább párja (vö. biz. gör. ....... és ......), és a szlávok ősi slověne gyűjtőnevére megy vissza, ennek etimonja tisztázatlan (VASMER, RussEtWb. II, 656). A korai magyar krónikairodalomban a klat. Sclaveni nem szerepel, csak a Sclavi. Az utóbbinak csak kései magyar visszaadása a szláv, amely tudós, irodalmi képződmény (EWUng. 1443).

 

P. mester magyar nyelvében ennek az írott nyelvi Sclavi-nak nem az egyes szláv népek külön, egyedi nevei felelnek meg, hanem a tót népnév. Ez indoeurópai eredetű, azonos etimonú a ném. deutsch-csal és a lat. Teutoni- val (An.-nál Teutonici 'németek'); a szó eredeti 'nép, ország' jelentésében megvan a balti szláv nyelvekben is. A magyarba kerülése teljesen homályos ....

 

Hogy kiket nevezhetett Anonymus Sclavi-nak és ő meg a korabell magyarok tót-oknak, arra -- mint láttuk --a Magiszter eléggé egyértelműen felel....

 

Vessünk tehát egy pillantást arra, hogyan igazít el bennünket az a közel félszáz, jól a középkoron belül adatolható Kárpát-medencei helynév, amely e népnevet hordozza magában. E helyneveknek több fontos tulajdonságuk van. Mindenekelőtt az, hogy a magyar nyelvterületnek úgyszólván minden részén megtalálhatók. Továbbá korai helynévtípusokban bőven föllelhetők: így puszta népnévből lettekben; 1121/1420: Tout .... ma Lengyeltóti, Somogy m.) ... Egyes adatokban a jelzői tót előtag más népnévi előtaggal áll szemben: 1278; Towtrokolan és Mogor Rokolan  (Csánki III, 98: ma Rokolyán puszta, Zala m.) .... Más helyeken a Tót előtagnak Sclavi-ra mutató latin megfelelője van: 1297; Tothfolu és 1240; villam Sclavorum (FNESz. II, 349, ma Pinkatótfalu, ném. Winten, R. Vas m.); ...

 

...Hiszen mint ismeretes, a népnév idővel lényeges jelentésváltozásokon ment keresztül; előbb főként délnyugati-nyugati, magukat slověne-nek nevező szlavóniai és pannonszlávokra értették rá, míg később, újabban a szlovákok elsőrendű jelölőjévé vált...."

Előzmény: H. Bernát (593)