hogy lett közös szó a szlávokkal a
család, gyerek, stb
amúgy mellesleg,
de komolyan, meddig fogja tartani magát az a baromság, a karacsony szláv szó?
________________
vagy h a kereszt?
de most komolyan
Kazakh крест kɾest
S Yukaghir kries kries
a keresztül-ben
már csak a k>cs alakulás is arra mutat, h átvett szó a szlávban
through : Russian. сквозь, через
és arra is van jel, h a török kecs eredetileg Z
Meaning: to pass, go through
Old Turkic: keč-
Bashkir : kič-, kis-
Proto-Tungus-Manchu: *kas-
Negidal: kas
Manchu: qas 'quickly'
Ulcha: qas
Oroch: kas; kasa- 'to send'
aztán egész véletlenül mongolul pont fordítva van, mint ó-török
Meaning: 1 through and through, completely 2 to pierce, make a hole 3 to be pierced
Written Mongolian: čoɣu 1, čoɣul-
Khalkha: cō 1, cōlo- 2
Buriat: sōlgo 'ice-hole, прорубь', sōnog 'hole'