vélemény Creative Commons License 2019.02.25 -1 2 21783

Köszönöm!

Engem nagyon zavar a latin nevek olaszos átírása. Mindig gondolkodnom kell, hogy ki is lehet Giulio Cesare . Ahogy az egyiptomi neveknél is a korábban használt magyar neveket jegyeztem meg. nekem Tutmozisz és nem Totmesz. És persze a nem olasz városokat sem tudom beazonosítani az olasz név alapján.

Még  internet előtti korszakban volt  egy ismerősöm olasz szakos egyetemistaként egy hónapig Milánóban ösztöndíjjal. Gondolta, hogy átkirándul Monacoba, mert közel van. Az utazási irodában mindenképpen meg akarták győzni, hogy menjen repülővel, mert az messze van. Beletelt egy időbe, mire kiderült, hogy a Monaco az az olaszoknál Münchent jelenti.

Előzmény: bonnita (21782)