Egyik fontos dolog lenne, az eredetiségéről meggyőződni. Addig forrásdnak nem tekinthetjük.
Paul Johnson (brit kösépkortörténész és vallástörténész) alapján tudjuk, hogy a középkori másolatok jelentős része, ha nem 90%-a hamisitvány. Utólagos okiratok, krónikák, ókori szüvegbe betoldások etc. etc.
Ami itt a kérdés:
- ki írta le (Konstantin saját kezüleg, vagy írnoka)?
- van-e kézirat ami ellenőrizhatő?
- van-e fennmaradt nayagmaradvány (tinta, pergamen) aminek korhüsége ellenőrizhető?
- ha feltételezzük hogy eredeti, akkor adott találkozások megbeszélések rögzítése az adott esemény utáén mennyi idővel történt?
- adott eseményt a helyszínen valaki rögzített-e?
- az alapját a helyszínen történt jegyzőkönyvek hány százalékában képezi és hány százalékában a visszaemlékezés?
- lehetett-e fontos momentum ami kimaradt?
- mi az ami kimaradt?
- szándékosan történt-.e?
- későbbi betoldások kiegészítések vannak-e?
- mik ezek?
- voltak-e zavaró környezeti körülmények a lejegyzéskor?
- mik voltak ezek?
- vezettek-e kapkodáshoz, pontatlansághoz?
- idegenekről szóló beszámolókban volt-e fordítás?
- ki végezte a fordítást?
- hol szerezte a nyelvtudását?
- a forditás mennyire megbízható?
etc etc.