Törölt nick Creative Commons License 2017.11.13 0 0 1376

Amíg Eguzki kolléga válaszol a latin-amerikai spanyollal kapcsolatos kérdésemre, felvetnék egy érdekes(nek tűnő) elméleti kérdést:

 

- időben visszafelé haladva meddig értenénk meg a magyar korábbi nyelvtörténeti állapotainak megfelelő szöveget írásban, ill. élőbeszédként?

 

Az angollal csináltak hasonló kísérleteket és ott az jött ki, hogy a mai angolok nagy többsége a korai újangolt (Early Modern English, kb. 1.450 - 1.700) még egész jól értette, de a középangollal (Middle English, kb, 1.100 - 1.450) már komoly problémáik voltak, az óangolt (Old English, kb. 700 - 1.100) pedig előtanulmányok nélkül lényegében egyáltalán nem értették.

Azt írták még, hogy a késő középkori, kora újkori angol nyelvtörténetben lényegében a nagy magánhangzó-eltolódás (Great Vowel Shift) volt az a váltás, amelynek következtében a magánhangzók ejtése teljesen átalakult, ugyanakkor a konzervatív, addigra már lényegében rögzült angol helyesírás ezt nem követte le.

 

Tehát a Great Vowel Shift előtti középangol szövegeket kiejtésben a mai angolok túlnyomó többsége nehézkesen értené, ugyanakkor az egyszerűbb szövegeket írásban - bizonyos határok között -  egészen jól le tudná követni.

 

Mindez persze erősen függ az egyéni nyelvérzéktől, műveltségtől és intelligenciától is.

 

A magyarban:

 

youtube-ról meghallgattam a Halotti beszéd (korai ómagyar fázis, kb. 1192-1195) rekonstruált kiejtését és úgy, hogy nem olvastam a szöveget, csak hallgattam, elsőre nem értettem tisztán az egészet. Utánaolvasva egy kicsit, meg másodjára, harmadjára, negyedszerre lejátszva már egészen jól ment a hangfelvétel értése is.

 

De vajon, ha valami csoda vagy időgép folytán a köreinkbe kerülne egy 12. századi magyar, vajon tudnánk-e vele kommunikálni, meg tudnánk-e érteni az ő archaikus beszédét?

Illetve ő meg tudná-e érteni a mi sokkal későbbi nyelvállapotnak megfelelő beszédünket, figyelembe véve azt is, hogy a technikai civilizáció miatt rengeteg új szavunk keletkezett (pl. mikró - mikrohullámú sütő, hűtőgép, mosógép, számítógép), amit egy középkori nyilván nem értene, nemcsak magát a szót, hanem a szó mögött lévő technikai eszközt sem.