Törölt nick Creative Commons License 2017.11.10 0 0 1374

"-Aztán ott van még Dél-Amerika is. Kíváncsi lennék, hogy az évszázadok alatt mennyire fejlődött önállóan az ottani spanyol és különbözik az európaitól. Azt tudom pl. hogy az "ll" hangot Argentínában és talán Uruguayban is zs-nek ejtik. Ezen kívül milyen jellegzetes eltérések vannak?"

 

Itt legelőször is azért tisztázni kellene, hogy pontosan mire gondolsz: az írott nyelvben és többnyire a rádiókban, televíziókban is általánosan elfogadott és használatos hispano-amerikai sztenderdre, amely meglehetősen közel áll az európaihoz vagy pedig a számtalan latin-amerikai beszélt népi nyelvváltozatra és dialektusra?

 

Egyébként dél-amerikai spanyol helyett helyesebb a hispano-amerikai spanyol kifejezés használata, hiszen így ebben benne vannak a közép-amerikai, karibi és észak-amerikai spanyol nyelvváltozatok is.

 

 

Egyébként a különbségek három fő pontban szedhetőek össze: seseo, loismo és yeismo. :-)

 

Plusz az eltérés az usted és vosotros személyes névmások használatában.

 

 

 

Előzmény: eguzki (1366)