Ez egy német fórumból van, de érthetően magyarázza a német kresz értelmezését:
§56StVZO: KFZ müssen Spiegel haben die so beschaffen und angebracht sind, dass der Fahrzeugführer nach rückwärts und seitwärts - auch beim Mitführen von Anhängern - alle für ihn wesenlichen Verkehrsvorgänge beobachten kann.
Welch schwammige Formulierung, heisst in der Praxis dass die hinteren Fahrezugecken einsehbar sein müssen, also die Spiegel breiter als das Fahrzeug/Anhänger sein müssen. Ist das nicht gewährleistet ist z.B. auf der Autobahn die Nebenspur nicht ausreichend einsehbar.
pongyola fordításban:
A gépjárművet úgy kell tükrökkel felszerelni, hogy a járművezető hátrafelé és oldalra - utánfutót vontatva is - minden számára fontos forgalmi helyzetet figyelemmel tudjon követni.
A homályos megfogalmazás azt jelenti, hogy a gyakorlatban a jármű (ez esetben járműszerelvény) hátsó sarkainak láthatónak kell lenniük tehát a tükröknek szélesebbnek kell lenniünk mint a jármű/utánfutó.
tudom, hogy ez a német kresz és nem a magyar, de itt jól érthetően magyarázza a hátralátást mint feltételt.
tec1