ponicska
2016.04.17
|
|
0 0
5769
|
"Amúgy pár éve magam is találtam egy fél mondatot Pais Anonymus-fordításában, amit egyszerűen beletoldott - tudniillik az eredeti latin szövegben nincs benne."
Pl.:
"A győzelem után visszafordultak Árpád vezérhez, s mindenkit, aki csak azon a földön nem akart a hűségükre állani, vasbilincsbe verve magukkal hurcoltak." - helyett:
"...s miután győzelmet arattak, visszamentek Árpád vezérhez, magukkal véve az abból az "országból" bilincsbe vert összes ellenséget."
http://www.promacedonia.org/libi/5_1/gal/5_1_042.html
|
Előzmény: Afrikaans8 (5764)
|
|