kisharsány Creative Commons License 2015.12.08 0 0 179

Jól hozza kapcsolatba a szabarokat Szubartu-val, mert az ePSD-ből kibogarászva a

 

 šu bar [RELEASE] (5x: Lagash II, Early Old
Babylonian, Old Babylonian) wr. šu bar; šu ba "to release; to forget"

  (RELEASE: kiszabadítás,megszabadítás,felszabadítás,megszabadukás,megváltás(gondoktól); mentesítés,felmentés (kötelezettség alól)  to relaese megszabadulni, megváltódni,

míg:

FORGET: elfelejt, nem emlékszik vmire b. ottfelejt, elhagy vmit…B.elfeledkezik(elfelejtkezik?)

 

a tu5 igenév képző, annyi mint "-NI"

 

azaz úgy fordítható, hogy "a kötelezettségek alól felszabadulni", tahát beleillik a történetbe, hogy az őslakosok egy része a szemita elnyomás elől/alól északra menekült. Nem mellesleg Szubartu és Mada szomszédos terület, itt is létező történettel találkozunk (a kurdoknak a mai napig piros-fehér-zöld a lobogójuk)

Előzmény: Afrikaans8 (171)