watch-fire
2015.09.17
|
|
0 0
161
|
„A görög fordítás szerinti kamilosz-t (κάμιλος) nézhették be kamélosz-nak a másolók.”
Ha elhagyjuk a görög ’osz’ végződést, megkapjuk a ’kml’ gyököt, amelyik az akkád ’ ’gml’ gyökre vezethető vissza.
Az akkád gamlu ’görbe bot, pásztorbot’, megjegyzem, sumér jövevényszó (gam) az akkád nyelvben. Hasonló a magyar ’gamó’, jelentése kampós, horgas végű bot. (Ister-gam = Dunakanyar)
A púpos teve akkád elnevezése gammalu. Az ugariti gml jelentése (sickle) sarló. Így a ’gml’ gyök egyértelműen a görbeséggel kapcsolatos.
|
Előzmény: Afrikaans8 (158)
|
|