Köszi, de azt hiszem, a nehezebb mondatokba azért mindkettőnknek beletörik a bicskája. Persze ez nem is csoda, nehéz a szöveg.
Viszont a regény olvasását megszakítva azóta lefordítottam egy drámát, melynek a témája szintén Federicóhoz és az ő másik utolsó szerelméhez, Rafael Rodríguez Rapúnhoz kapcsolódik.
Alberto Conejero: La piedra oscura (A sötét kő)
2013-ban íródott ez a két szereplős kamaradráma, melyet Madridban már színre is vittek.
El kell ismernem, hogy a darab kifejezetten jó, szép és hatásos! Profi munka! Még olvasva is nagy élményt nyújt, s akkor milyen lehet színpadon, jó színészekkel.
/Sokkal könnyebb színdarabot olvasni, mint regényt, mert a mondatok egyszerűbbek, rövidebbek, hétköznapibbak. Persze ebben is akadt egy-két olyan mondatocska, amivel egyelőre nem tudok mit kezdeni./