Na ezért nem igazán indexelek amerikaiakat, nem ismerem a szokásaikat így túl sok nekem néha a bonyodalom (bár néha nekik is). A briteknél sokkal jobb a helyzet, csak sajnos az egyetlen projektjük, amely nincs az angol egyháztagokra korlátozva hamarosan kifut :( Ott leginkább a régies dolgok nehezíthetik az indexelést: archaikus/latin kifejezések, julián naptár-Gergely naptár váltás, 16. századi kézírás, vegyes bejegyzések stb. És ezekhez tudtak segédleteket kiadni.
Én úgy látom a FS igenis próbálja a nemzeti sajátosságokat figyelembe venni és valahogy beilleszteni a rendszerbe. A magyar projektnek is vannak olyan szabályai, amelyek mások a többinek, pl. a javítási szabályaink szerintem egyediek.
Ha az obitokhoz ki tudtak adni egy 70 oldalas pdf-et, akkor itt miért nem tudnak egy 2 oldalasat, amely tisztázná a dolgokat? Az indexelők zöme szerintem azért hanyagolja a ragadványneveket, mert egyszerűen nem tudja mik azok vagy nem egyértelmű számukra, hogy ezek a név részei. Megzavarhatja őket ahogy ezek előfordulnak: van zárójel/nincs zárójel, kisbetűs/nagybetűs, elé írják/közé írják/mögé írják, itt így/ott úgy stb. Ezért kellene pár fotóval megmutatni a leggyakoribb előfordulási variációkat, aláírva a kép alá, hogy hogyan is indexeljük.
Valahol mindegy indexelési szempontból, hogy a ragadványnév öröklődik-e, amíg beletuszkolható a becenév/névváltozat kategóriába nem is kell külön rendelkezés ide, hanem inkább csak egy kis magyarázat, hogy a meglévőket hogyan alkalmazzuk. Annyi más projektnél megteszik ezt, itt miért nem?