És miként hidalták át ezt a problémát a kollégák? Nem olvasgatták a feliratot, csak ösztönből használták, mint eleinte én is? Hogy a redvásba lehet ekkora baklövést elkövetni?! Ez nem egy szimpla helyesírási hiba, ez kibaszás a köbön.
Nálam csak amiatt bukott ki, mert az elmúlt időszakban elég nagy jövés-menés volt kaszálógép fronton, és már nem tudtam emlékezetből lekövetni, hogy melyiknél hogyan működik. Ekkor kezdi el az ember értelmezni a gyári feliratokat. De ha ilyen balfaszok odaát, akkor miért nem rakják rá az egyezményes nemzetközi piktogrammot. Bár azt is felcserélnék.
Én grafikus vagyok, sok efféle dizájnt csináltam már. Rengeteg energiát fordítunk arra, hogy egy tájékoztató anyag "hülyebiztos" legyen. Vagyis egy kevésbé képzett, az átlagosnál gyengébb vizuális készséggel megáldott felhasználó is tudja dekódolni.
De Kína egy nagyon más világ, más kultúrkör. Dolgoztam velük, egy kész rémálom volt.