LvT
2013.07.07
|
|
0 0
10771
|
Ha már szóba került a Horák és a Hornyák, talán nem érdemtelen megemlékezni a komplementer névpárról: Dolák, Dolnyák. Loosnál (1871) a szlovák dolák, doliak ’völgylakos’ jelentésű, illetve a ’tallér’ pénznév tükörfordítása. A dolniak viszont ’alföldi’. bernolák (1825) csak ez utóbbit hozza: doľňák ’al-földi férfi’.
A kapcsolódó alapszavak (Loos 1871 szerint): dol ’üreg, bánya; bányatelep; völgy’, dolu ~ dole ’lent, lefelé’, dolný ’alsó; bánya-’, doliť ’épít (bányát); bányászkodik; forgat, földet mélyen fölszánt; szőlővesszőket bujt’.
------
A szlovákban a Horniaky ’Felvidék’ hagyományos komplementere a Dolniaky, a dolniak szó élettelen többes száma; ennek nincs pontos magyar megfelelője (talán „Alvidéki” lehetett volna): a mai Szlovákia déli-délnyugati lankásabb vidékeit és a Magyarországnak megfelelő területet értik alatta. Ettől eltérő, délebbi határvonalú felosztás a Horná zem ’Felföld’ ~ Dolná zem ’Alföld’. |
Előzmény: LvT (10766)
|
|