gazo22
2012.12.10
|
|
0 0
155
|
N. akár halálbüntetésre is számíthat - olvasom, és átérzem, hogy az illetőnek micsoda szerencséje van. Lehetett volna úgy is fogalmazni, hogy jó esélye lehet a halálbüntetésre. Mindkét fordulattal gyakran találkozom.
Az esély helyett használhatjuk a veszély szót is, az helyett, hogy számíthat a halálbüntetésre, mondhatjuk, hogy halálbüntetés fenyegeti.
Számítok pl. ötös találatra, esélyem is van rá, ki is számították, hogy mennyi. Ennek lehetősége azonban nem tekinthető veszélynek, sem fenyegetettségnek.
Fordulatos a magyar nyelv. Sokunknak a legszebb.
G. Z. |
|