Afrikaans8 Creative Commons License 2012.11.11 0 0 8

Erről a Foxi Maxi jut eszembe ("Ó, mizéria, Donna Klára..."), arról meg az Oh my darling, Clementine c. vadnyugati népballada, amit általában Percy Montrose-hoz kötnek (1884), és az 1849-es kaliforniai aranyláz idején játszódik.

 

 

Eredeti szövege:

 

In a cavern, in a canyon,
Excavating for a mine
Dwelt a miner forty niner,
And his daughter Clementine

 

Chorus:

 

Oh my darling, oh my darling,
Oh my darling, Clementine!
You are lost and gone forever
Dreadful sorry, Clementine

Light she was and like a fairy,
And her shoes were number nine
Herring boxes, without topses,
Sandals were for Clementine.

 

Chor.

 

Drove she ducklings to the water
Ev'ry morning just at nine,
Hit her foot against a splinter,
Fell into the foaming brine.

 

Chor.

 

Ruby lips above the water,
Blowing bubbles, soft and fine,
But, alas, I was no swimmer,
So I lost my Clementine.

 

Chor.

 

How I missed her! How I missed her,
How I missed my Clementine,
But I kissed her little sister,
I forgot my Clementine.

 

Chor.

 

How I missed her! How I missed her,
How I missed my Clementine,
Till I kissed her little sister,
and forgot my Clementine.

 

Chor.

 

 

1946-ban Herny Fonda főszereplésével készítettek egy ismert filmet a dal címével.

Előzmény: Törölt nick (5)