LvT Creative Commons License 2012.09.16 0 0 587

Egyszer elkezdtem összeírni a párhuzamosságokat. Eddig jutottam, mielőtt abba nem hagytam:

*čŕ̩vьcь ~ *čŕ̩vьńь

Ősszl. *čŕ̩vьcь ’a rovarrajzással, a bíbortetű betakarításával kapcsolatos [időszak]’ < *čŕ̩vь ’féreg, kukac’ + -ьcь fn./kics.-képző; *čŕ̩vьńь ’a rovarrajzás, a bíbortetű betakarításának [időszaka]’ < *čŕ̩vь + -ьnъ mn.-képző + -jь birt.-képző

 

–    le. czerwiec ’június; szikárka (Scleranthus spp.); bíbortetű, pajzstetű (Coccidae)’

–    cs. červen ’június’, červenec ’július’ (< červen + -ec kics.-képző)

–    ukr. elav. чéрвець (červeć) ’június’

–    br. чэ́рвень (čè́rveń) ’június’, nyj. чэ́рвец (čè́rvec) ’június’

 

Vö. lit. kirvelių̃ mė́nuo ’június, tkp. a férgek hónapja’

 

*grudьńь

Ősszl. *grudьńь ’[időszak, amikor a föld csak fagyott] röggel fedett’ < *gruda ’rög’ + -ьnъ mn.-képző + -jь birt.-képző

 

–    le. grudzień ’december’, óle. ’november’ is

–    ócs. hruden ’december és január közti időszak’

–    szlk. nyj. hruden ’október’

–    or. rég. грýдень (grúdeń) ’december v. november’ < óor. грудьнь (grudьnь) ’november’

–    ukr. грýдень (hrúdeń) ’december’ < óukr. ’november’

–    br. nyj. грýдзень (hrúdzeń) ’december’ • br. грýдное врéмя (hrúdnoe vréḿa) ’időszak, amikor a földet csak csupasz rögök borítják; tkp. rögös idő’

–    szln. grúden ’december’

 

*květьńь

Ősszl. *květьńь ’virágzás [időszaka]’ < *květъ ’virág’ + -ьnъ mn.-képző + -jь birt.-képző

 

–    le. kwiecień ’április’

–    cs. květen ’május’ [neologizmus]

–    ukr. квíтень (kvíteń), nyj. цвíтень (cvíteń) ’május’

–    óhv. cvijetanj ’május’

–    bg. nyj. цвéтен (cvéten) ’április’

 

*lipьcь ~ *lipьńь

Ősszl. *lipьcь ’hárssal, a virágzásával kapcsolatos [időszak]’ < *lipa ’hárs(fa)’ + -ьcь fn./kics.-képző; *lipьńь ’hárs(virágzás) [időszaka]’ < *lipa + -ьnъ mn.-képző + -jь birt.-képző

 

–    le. lipiec ’július; hársméz’, nyj., óle. lipień ’július’

–    szlk. rég. lipeň ’június’

–    ukr. лúпень (lýpeń) ’július’

–    br. лíпень (lípeń) ’július’

–    hv. lîpanj ’június’

 

Vö. lit. líepos mė́nuo ’július, tkp. a hársak hónapja’, líepa ’hárs; július’

 

*listopadъ

Ősszl. *listopadъ ’levélhullás’ < *listъ ’levél’ + padъ ’esés’ (< pasti ~ padati ’esik’)

 

–    le. listopad ’november’, óle. ’október’ is

–    cs. listopad ’november; levélhullás’

–    or. листопáд (listopád) ’levélhullás’, nyj. ’ősz, szeptember’

–    ukr. листопáд (lystopád) ’november’

–    br. лiстапáд (listapád) ’november’

–    hv. lĩstopād ’október’, ’levélhullás (ideje), avarhalom’

 

*ľutъ

Ősszl. *ľutъ ’zord, kegyetlen, vad; éles, csípős’

 

–    le. luty ’február’, rég. ’január’ < le. luty czas ’hideg, zord idő’

–    ukr. лютий (ľútyj) ’november’

–    br. лю́ты (ľúty) ’november’

 

*pazderьnikъ

Ősszl. *pazderъ ’a len, kender szárának tilolás után visszamaradt rostmentes része’ + -ьnъ mn.-képző + -ikъ fn.-képző

 

–    le. październik ’szeptember’, óle. październy ’ua.’ is (tkp. ’a kendertörés, tilolás időszaka’)

–    kas. pazʒėřńik ’szeptember’

 

Vö. szemantikailag azonos br. кастры́чнiк ’október’ < br. кастрыца ’(len/kender)törek; pozdorja’.

 

*sěčьńь

Ősszl. *sěčьńь ’favágás [időszaka]’ < *sěč ’vágás, irtás [itt: fáké]’ (< *sěkti ’vág [éles eszközzel]’) + -ьnъ mn.-képző + -jь birt.-képző

 

–    le. styczeń ’január’, rég. ’február’, óle. tyczeń ’ua.’, sieczeń ’február’ is • styczeń / tyczeń < sieczeń × tyka ’karó, rúd’

–    szlk. nyj. velký sečeň ’január’, nyj. malý sečeň ’február’

–    óor. сѣчьнь /сѣчень (sěčьnь / sěčenь) ’február; január’

–    ukr. сíчень (síčeń) ’január’

–    hv. sijêčanj ’január’

–    szln. nyj. sečen ’február’

 

*̩pьńь

Ősszl. *̩pьńь ’gabonaaratás [időszaka]’ < *̩pъ ’sarló’ + -ьnъ mn.-képző + -jь birt.-képző

 

–    le. sierpień ’augusztus’

–    cs. serpen ’augusztus’

–    or. nyj. сéрпень (sérpeń) ’augusztus’ < óor. сьрпьнь (sьrpьnь) ’ua.’

–    ukr. сéрпень (sérpeń) ’augusztus’

–    hv. srˆpanj ’július’

 

*versьńь

Ősszl. *versьńь ’csarab(virágzás) [időszaka]’ < *versъ ’csarab’ + -ьnъ mn.-képző + -jь birt.-képző

 

–    le. wrzesień ’szeptember’, rég. ’október, november’ is.

–    ukr. вéресень (véreseń) ’szeptember’, óukr. вресень (vreseń) ’ua.’

–    br. вéрасень (véraseń) ’szeptember’, óbr. вресень, врешень (vreseń, vrešeń) ’ua.’

Előzmény: LvT (586)