LvT Creative Commons License 2012.07.05 0 0 9283

[vadász2] > A Fribek már a XVIII. század óta magyar nyelvű környezetben van, viszont írták Fribertnek és Pribéknek is

 

A vázoltad esetben lehet, hogy az itteni Fribek név csak véletlenül esik egybe a németországival.

 

Filológiailag megközelítve amit leírtál, főszabályként mindig az „értelmetlenebbről” lehet inkább feltételezni, hogy az az eredeti. Ebben az esetben ez a Fribert forrna, amely szintén ahhoz a német Friedbert személynévhez köthető, amelyet a 9279-esben említettem. A n. Fribert, Friebert csn. adatolható: http://www.verwandt.de/karten/absolut/fribert.html, http://www.verwandt.de/karten/absolut/friebert.html , http://www.verwandt.at/karten/detail/fribert.html,  http://www.verwandt.at/karten/detail/friebert.html.

 

Magyar környezetbe kerülve megindulhatott a népetimológia, így el tudom képzelni, hogy az említetted Pribék a Fri(e)bert helyett keletkezett ilyen alapon. Majd ez a két forma össze is keveredhetett Fribék-ké, és ez utóbbi lejegyzése lehetne a Fribek.

 

Ez így komplett magyarázat, de mivel egyedi eseményeket feltételez, mindenképpen olyan feltevés, amelyet csak aprólékos genealógiai forráselemzéssel lehet bizonyító erejűvé tenni.

Előzmény: vadász2 (9281)