Üdv!
Elnézést kérek, de csak most tudtam gép elé ülni. Nagyon meglepett, hogy ekkora port kavart ez a kis cetli :) Csupán bizonyítékként akartam felhozni, hogy az említett személy nő, de mindenki elkezdte elemezni az egészet :) Sok érdekes elképzelést írtatok, de akkor leírom, hogy én hogyan olvasom ki. Szerencsére az évek alatt már teljesen ráált a szemem az anyakönyvekre, így csak a legfontosabb infókat olvasom ki belőle.
Jó megfejtés volt, hogy a bejegyzés 1778. június 16-án íródott. Azt tudni kell, hogy ebben az időben Zámor Sóskút filiája volt, tehát a sóskúti pap intézte a zámori ügyeket. Ezért van az, hogy bár a házasulandó felek zámoriak, de a bejegyzés a sóskúti ak.-ben van.
Az második cellában a vőlegény neve van. Alatta az állapota, hogy özvegy, utána pedig az életkora, aminek megállapítása először elgondolkoztatott, de egy korábbi bejegyzésnél látott megegyező karakter segített a kiolvasásában: '30'. Az ezt követi 'Pl:'-ről bevallom, hogy fogalmam sincs, de nem is nagyon érdekel, mert nem kulcsfontosságú információ. A harmadik cella a vőlegény származási va lakhelyét tünteti fel.
Na a negyedik cella érdekes. A megállapított női név feletti zavaró kis szót én kapásból 'cum', azaz értelmileg "(házasságra lép) vele". Igaz, nem emlékszem ilyen példára máshol. Egyébként ugye a lány még hajadon és 18 éves. Ötödik cella: lakhelye Zámor.
A hatodik a tanúkat tartalmazza. Az első Andr(eas) Lisicſka a másik Joann(es) Frank.
A hetedikben pedig a helyet jelöli, hogy hol készült, ami teljesen biztos, hogy Soskutiensis. Amúgy az írás nem halványul, csak a papír ott végződik és hajlik befelé. Azért olyan furcsa.
A teleplüésen munkálkodó papok teljes névsora megtalálható az egyházmegyei honlapon: Bulovszky János
http://www.szfvar.katolikus.hu/?fm=3&m=22&op=plebaniaview&p_id=95
A boztonság kedvéért felraktam a teljes lapot, hátha segít valamit még az értelmezésben:
http://kepfeltoltes.hu/view/111026/e_007_www.kepfeltoltes.hu_.jpg
És természetesn nagyon köszönöm, hogy fegalkoztatok a kérdésemmel!
Andreas de Szered