zipar
2011.06.21
|
|
0 0
5973
|
Meg lehet próbálni.
Az a helyzet, hogy a finn és a magyar nyelv meglehetősen távoli rokonságban állnak egymással. Mint pl. az indoeurópai nyelvek közül az izlandi és a bengáli. (Azt hiszem kb. 40 közös szavuk van.) Vannak olyan szavak amelyek kisebb változáson mentek keresztül, vannak olyanok, amelyek nagyobban. Nem felületesen kell ezeket vizsgálni, hanem a különbözőségek beleillenek-e egy rendszerbe. Athila felhozott néhány példát még arra, hogy ami a magyarban i, az a finnben j. (Persze vannak más variációk is, de ilyen is van.) Ha jobban megnézed a rekonstruált alapalakot és ismered a többi hangtani változások lehetőségét, akkor logikusan le lehet vezetni mind a két szót.
A finnugor rokonsággal nem a nyelvi rokonság ténye a gond, hanem a hozzá körített leszármazási, történelmi és kulturáltsági elméletekkel. Pl. a lapp nyelv is rokona a sumérnek. A másik hibája a szűkítő kirekesztő jelleg. Az altáji és az uráli nyelvek is rokonságban állnak egymással, de még az indoeurópaival is. Persze ez még távolabbi kapcsolat. Érdekesség kedvéért ajánlom figyelmedbe az angol (ungar) nyelvet. Tömegesen találhatóak benne a magyarral közös szavak. |
Előzmény: DIDORO (5970)
|
|