viztamas
2011.05.21
|
|
0 0
6933
|
szia!
már elkezdtem fordítani, de nagyon nehéz, mert csak jönnek sorban a szavak, mondatok, de nem tudom, hogy milyen összefüggésben használatos a programban. meg van egy csomó szó, aminek nem tudom a magyar megfelelőjét. már rég akartam csinálni egy szótárszerűséget, ahol meg lehetne vitatni, hogy hogyan használjuk magyarul az adott szót. aztán nemrégiben olvastam, talán a sertepertén, hogy van egy 4 nyelvű sörszakszótár. na azt kéne beszerezni. bár azóta sok új szó is van sztem.
pl. hogyan fordítanátok a first wort hop, og, fg, attenuation, all grain szavakat, kifejezéseket?
de hogy a kérdésedre is válaszoljak részben: a mash az a cefrézés. :) |
Előzmény: robitmoh (6928)
|
|