Nem az a bajom, hogy változik a nyelv. Sőt azt állítom, hogy a korral változnia kell. Ha értelmes irányban változik, áldásom adom rá. Rengeteg idegen szót nem lehet kiváltani magyarral. pl Az előbb írtam a házi veteményes topikba egy hozzászólásomban a mikroorganizmus szót. Ami szemmel nem látható élőlényeket jelent. Ezt magyarul hosszan lehetne körülmagyarázni. Vagy pl. a file szót nem is tudom hogyan lenne célszerű magyarul mondani. Szóval nem ezekkel van nekem bajom, hanem a média által divatba hozott beszédmóddal. Mely egyrészt hülye szokásokat, másrészt trágárságot jelent. Nézd meg az irigy hónalj mirigy vagy a Bagi –Nacsa páros humoros jeleneteit. Elképzelhetetlen hogy ne bazdmegezzenek, faszozzanak, picsázzanak. A sztárokat a nép utánozza. Így nem csoda, hogy nálunk a cégnél mindenki így beszél. Akár a vezetői értekezleten is a több diplomás mérnök urak.
Egy másik ilyen baromság ami elharapódzott, az igazán szó használata a riportokban. Mindig az az operett jelenet jut eszembe amikor a Latyi azt mondja: Figyeld meg ha azzal kezdi, hogy az az igazság, akkor hazudik. Persze, hogy azzal kezdte a színre lépő szereplő, hiszen ez benne a poén.
Ez a szóhasználat azért érdekes mert a normális köznapi értelemben az igazából szót nem használják elcsépelve, de ha valaki riportban szerepel akkor valamiért fontosnak érzi használni. Ez így van nálunk is a gyárban. Csak vezetői értekezleten szokás sűrűn emlegetni. Mert akkor fontosnak érezheti magát a használója.
Ezt amit itt elmondtam nem a fiatalok hozták divatba, hanem a sztárok. Igy a fiatalok nem okolhatók. Abba kell hagynom mert szóltak, balhé van a gyárban. Be kell mennem.