-
Saint-Pol-Roux: ÜVEGKOPONYÁK
Átlátszónak látom a koponyákat.
Úgy szemlélem gondolataikat, mint üvegharangon át ritka virágot, s
felebarátom nem is sejti, hogy követem eszméi útját, mely általában
szöges ellentétben áll az ajkát elhagyó szavakkal. Kijelenti: Igen!, ám
koponyája burkán át azt látom: nem! S mindebből majd mindannyiszor
alattomos cselekedetek fakadnak, az ösztönös vágyak hamis
megnyilvánulásai, a legbensőbb indíttatás képmutató szimbólumai.
Valójában az undor eme óráiban az élet afféle karneválnak tűnt, melyben
minden jelenség a valódi okok álcája csupán, annál is inkább, mivel
elegendő szemügyre vennem valaki kinézetét, s máris rájövök, hogy amit
tesz, ellentmond álmainak, ilyenformán lassan semmi kedvem többé
beletekinteni a koponyák belsejébe.
Ó, emberi koponyák!
Akad közöttük virágokkal dús, gyémánttal gazdag, de egy ilyenre hány meg
hány olyan jut, mely mocsarakhoz, titkos leshelyekkel népes horhosokhoz,
börtönudvarokhoz, vériszamos csatamezőkhöz hasonlatos...
De mennyire más logika honol az állati koponyákban! Sehol semmi
kétszínűség. Szelídek vagy kegyetlenek, jók vagy gonoszak. A bárány
agyában meg nem fordul egy farkashoz illő gondolat, a farkaséban sosem
üt tanyát holmi bárány-eszme.
Az állat egyenesebb, mint az ember.
Ezért menekülök el gyakran az emberek elől, s élek kedvemre nomádként
szárnyak és mancsok között.
-
fordította: Lackfi János
/http://www.lackfi-janos.hu/index.php?id=118/