Keresés

Részletes keresés

troglodita Creative Commons License 2021.03.01 0 0 24

Ez viszont vicces, majdnem olyan szép lett, mint a "fájl" szavunk: https://podkaszt.hu/

Előzmény: troglodita (23)
troglodita Creative Commons License 2021.03.01 0 0 23

Háááát, igen, de magyarázd ezt el a FB népének ;-))) Naponta minimum 8-10 "podcast" jön velem szembe, de hangfelvétel egyetlen egy sem... Úgy látszik, az valami számunkra megfejthetetlen snassz vagy avítt mellékjelentéssel bír, míg a pódkeszt az maga a 21.-22. század ,-)

Előzmény: Paater Altenburg (22)
Paater Altenburg Creative Commons License 2021.03.01 0 0 22

"Hangfelvétel" - nem értem, ez miért nem jó. Érvek ellene? (mert mellette nekem nem is kell.)

Előzmény: troglodita (20)
troglodita Creative Commons License 2021.03.01 0 0 21

méd = még, bocsánat

Előzmény: troglodita (20)
troglodita Creative Commons License 2021.03.01 0 0 20

Sajnos ez a "vakcinaínséges", "pandémiás" (kár, hogy az ínségre nem tudok hirtelen egy ideillő, bocsánat, passzoló idegen szót ;-) ) világ csak tovább szította a tüzet a "podcast" fazaka alatt, úgy érzem, hogy nemsokára fel fog robbanni ez az egész... Amúgy nézem és olvasom én is a wikipédia idevágó szócikkét, de hát manapság nagyon nem ebben az értelemben használjuk ezt a nyomorult szót, mert sem a feliratkozás, sem a sorozat, sem az epizód nem lényeges eleme ennek. Hanem (hanemmel nem kezdünk mondatot!) valaki valamit beledumál a saját vagy a más mikrofonjába, aztán a felvételt közkincsé teszi az interneten. Olyan, mint egy rádióműsor, csak éppen rádió nélkül. De szégyen, hogy erre nincs méd egy normális magyar szó ;-(

Előzmény: ásítósmacska (14)
Törölt nick Creative Commons License 2018.05.21 0 0 19

miért ne lenne? Ez egy enyel.

Előzmény: Vajk (3)
bloody rain Creative Commons License 2017.06.21 0 0 18

Én sem értem, de egészen más irányból közelítem meg ezt a kérdést. A beszélő/író akart valamit közölni velem ami nem sikerült neki, kudarccal járt. Ha ez fontos lenne neki, akkor majd fűz hozzá magyarázatot. Ha viszont nekem fontos, akkor majd utánaolvasok - de nem fontos, hacsak nem vagyok egy érintett kampánymenedzser vagy valami hogyishívják izé.

Előzmény: [fidelio] Pirandus (-)
.ZsL. Creative Commons License 2017.03.20 0 0 17

Amiképp ennek a klipnek a második felében hallható ejtőernyős slágerben is szerepel a parachut:

 

https://www.youtube.com/watch?v=jMbmmXcA65U&t=9s

Előzmény: H_G (16)
H_G Creative Commons License 2017.03.19 0 0 16

Hát nem, a parachute csak ejtőernyő. (Franciából, ahol ez értelmes összetétel, chute = esés.) A napernyő parasol.

 

Előzmény: hu manus2.0 (7)
ásítósmacska Creative Commons License 2017.03.19 0 0 15
Előzmény: ásítósmacska (14)
ásítósmacska Creative Commons License 2017.03.19 0 0 14

Nem fejtettem ki bővebben... :)

 

Én a tv adók és rádióállomások podcastjára céloztam. Mikor az eredeti broadcast után még 2 hétig/1 hónapig/stb. (ez szerzői jogokat is érint) elérhetővé teszik a weboldalaikon.

 

 

Előzmény: bakibaby (13)
bakibaby Creative Commons License 2017.03.19 0 0 13

öőÖŐ. Tehát a neten fellelhető (pl youtube) tv filmek pl. podcastok?

Előzmény: ásítósmacska (12)
ásítósmacska Creative Commons License 2017.03.19 0 0 12

hétköznapi (laikus) értelmezésben visszahallgatás, visszanézés. Azaz: korábban a tv-ben rádióban leadott filmek utólagos megnézési/-hallgatási lehetősége a neten.

 

VAgy nem? :-)

Előzmény: bakibaby (11)
bakibaby Creative Commons License 2017.03.19 0 0 11

https://hu.wikipedia.org/wiki/Podcasting

 

http://digitalia.lib.pte.hu/?page_id=920

 

"A felhasználó egy .. kliensszoftverrel feliratkozik a podcast hírcsatornájára (a podcastot közzétevő szerverén található digitális médiaanyagokra). A szoftver ... időről időre automatikusan ellenőrzi a csatornát új epizódokért, és letölti az MP3 vagy videó-állományokat, melyek ezután internetkapcsolat nélkül is meghallgathatóak."

Előzmény: [fidelio] Pirandus (10)
[fidelio] Pirandus Creative Commons License 2017.03.19 0 0 10

Üdv-Kihagytad a "podcast" szót. Ezzel az a vicc, hogy ezer példa után sem jövök rá, hogy mi az ördög. Pl. rákattintottam arra, hogy Podcast, meg is jelent, de akkor sem tudom, hogy mi.

bakibaby Creative Commons License 2017.03.19 0 0 9

És like-oltál már share-lt picture-t úgy a facebook-on, hogy közben tag-elve voltál rajta?

Nyilván nem tetszik ez a mondat. De nem hiszem, hogy mondanád így: Teccikeltél már megosztott képet a facebook-on, hogy közben be voltál jelölve rajta? Hmmm, végülis...

[fidelio] Pirandus Creative Commons License 2017.03.19 0 0 8

Teljsen egytértek vele, de az én szerény, ellesett konkrét példámat - "nativ kampány" - még mindig nem értem...

Előzmény: .ZsL. (6)
hu manus2.0 Creative Commons License 2017.03.19 0 0 7

parachut - napernyő; umbrella - esőernyő az angolban. Bár meglehet a parachut-ot használják az ejtőernyőre is.

 

Amiért billentyűt ragadtam. Nem tetszik és nem értek egyet az idegen szavak magyarosításával. Még akkor sem, ha Kazinczy kezdte. Ti. nekem gondot okozott az expanzió, a kompresszió és az összes többi műszaki fogalom kétnyelvűsége. Értsd: mozdony, tolattyú, dugattyú stb. Persze a világ fejlődik. Még akkor is, ha erről egyesek nem vesznek tudomást. A laptop az laptop, a modem az modem. Ha ezeket bárki magyarosítani szeretné, háááááááát.....

 

Szóval nem lesz szegényebb a nyelvünk és nem fog elveszni, ha egy az egyben átvesszük az idegen kifejezéseket.

.ZsL. Creative Commons License 2017.03.19 0 0 6

Önmagában a magyar nyelv új szavakkal és kifejezésekkel gazdagításának hajlama nem baj, de tényleg meg kellene gondolnunk, hogy mit engedjünk meg magunknak találékonyságban és jópofiságban. Az anglománia nem újkeletű dolog (mint a jelzős szerkezet szavainak egybeírása, ha külön írásuk értelemzavaró), de akiben van egy csipetnyi sejtelem a nem túl távoli (vagyis a még számunkra is megérhető) jövővel kapcsolatban, az inkább ódzkodik az angol nyelv istenítésétől...

 

A szakkifejezéseknek a közbeszédbe elegyedése azonban nagyon is természetes folyamat, mert a "köznapi" ember egyre inkább szakember, és egyre gyakrabban kerül kapcsolatba olyan jelenségekkel, folyamatokkal, munkafázisokkal és tennivalókkal, amelyeknek még nincs magyar eredetű neve. Hadd említsem példának a személyi repülésnek azt a forradalmát, ami napjainkban zajlik, és aminek járuléka olyan szavaknak a köznyelvbe olvadása, mint a turbulencia (légörvények egyik típusa), a rotor (légörvények másik típusa, de használatos a helikopterek forgószárnyára is), a girokopter (forgószárnyú repülőgép, ami nem azonos a helikopterrel, de hasonlóan néz ki), a parachut (ejtőernyő), az aero előtag (levegővel kapcsolatos dolgokhoz, pl. aerocar - légi autó). Észre kell azonban venni, hogy ezek a szavak latin eredetűek, amely holtnak tűnő nyelv ugyan, de elég sokat átvett belőle az angol is.

Előzmény: dave_dömper (2)
[fidelio] Pirandus Creative Commons License 2017.03.18 0 0 5

Érdekes ösvények.

Előzmény: Vajk (4)
Vajk Creative Commons License 2017.03.18 0 0 4

Natív kampány : honos (helyi, bennszülött, egy területről származó) kampány Ez persze nem a valós jelentése,hanem a lefordítása.

Legközelebbi jelentése talán az integrált kampány lehet.

 

 

Előzmény: [fidelio] Pirandus (-)
Vajk Creative Commons License 2017.03.18 0 0 3

Technikális szó nincs szerintem:)

Van technikus, technikás, de technikális nincs.

 

 

Előzmény: dave_dömper (2)
dave_dömper Creative Commons License 2017.03.18 0 0 2

Most, hogy túl vagyunk a kötelezőn, említenék valamit, ami könnyen lehet, hogy nem is idevaló, ám felettébb b....a a csőröm.

 

Ez pedig nem más, mint az az ős - baromság, amit már csak Isten a tudója, ki vezetett be a magyar

élő - beszédbe, köznyelvbe, de szinte kikezd idegileg, amikor csak meghallom akárkitől.

 

Ez pedig a "mentális" - egy értelmezhető, elfogadható megnevezése valaminek "ragozása", de amiket

gyártottak hozzá, mellé, csak azért, mert valami ökör azt hitte, hogy ugyan milyen jópofa dolog efféle

kifejezéseket alkotni, mert az embernek nem csak elméje, de ráadásul pszichéje és fizikuma is van.

 

Így azután előbb jött a pszichikális, azután a fizikális, majd végül a gyöngyszem, a hab a tortán, a

technikális. Egytől - egyig mindet TV - riporter szájából hallottam először, majd átvették a nyilatkozó

edzők, sportolók, sportvezetők, végül a "hercegek, grófok, bárók, meg a válogatott cigánylegények",

sőt néha még egynémely politikusaink is, no nem éppen "a legények eleje", de azért megjárja . . .

 

Csak amiatt mertem ezt az egész rettenetet ide betoldozni, mert annyiban hajaz a topic témájaként

felvetett problémahalmazra, hogy sajnos egyiket sem vagyok képes értelmezni és nincs az a "magyar

dictionary", amelyik megmagyarázná, hogy aki ilyen kifejezést kitalál, használ, ugyan mire is gondol

ilyenkor ?

 

Ennyi és nem több.

[fidelio] Pirandus Creative Commons License 2017.03.18 0 0 1

Te nyilván érted!

Előzmény: dave_dömper (0)
dave_dömper Creative Commons License 2017.03.18 0 0 0

ez se 0 !

Előzmény: [fidelio] Pirandus (-)
[fidelio] Pirandus Creative Commons License 2017.03.18 0 0 topiknyitó

Rohamosan terjednek, át a köznyelvbe is. Találomra egy példa: "nativ kampány". Nem értem.

Ha kedveled azért, ha nem azért nyomj egy lájkot a Fórumért!