Keresés

Részletes keresés

Afrikaans8 Creative Commons License 2015.03.17 0 0 2210

"Álmos ... eredeti jelentése aligha az, amit a Névtelen megad - 'álmos' vagy 'szent' -, ahelyett inkább 'Istentől áldott', illetve 'gyémánt'"

 

Álmos mint Sztálin, avagy 'gyémánt' és 'acél'...

 

 

Васи́лий Васи́льевич Ра́длов

Опыт словаря тюркских наречий

Том I., Часть 1., Санкт-Петербург, Российской Императорской Академии Наук, 1893, 438.

http://altaica.ru/LIBRARY/Radlov/Radlov_dicI1.pdf

Előzmény: Afrikaans8 (2141)
Afrikaans8 Creative Commons License 2015.03.17 0 0 2209
Előzmény: Afrikaans8 (2208)
Afrikaans8 Creative Commons License 2015.03.17 0 0 2208

Az Emese jelentése tehát csuvas nyelven: 'anya'.

 

 

http://www.nyest.hu/hirek/majdnem-nyelvrokonaink-a-torok-nyelvekrol

A török nyelvek közül a csuvasos ághoz tartozó nyelvek hathattak a legjobban a korai magyar nyelvre. Ezek közé tartozott az i. sz. 5. századtól a Volga mentén élő volgai bolgárok nyelve, melynek az egyetlen mai élő leszármazottja a jelenleg is a Volga részén elterülő oroszországi Csuvas Köztársaság csuvas nyelve. A csuvasok ma is "finnugor" népek mellett élnek; délen a mordvinok, északon pedig a marik a szomszédjaik. Nem teljesen tisztázott, de többnyire elfogadott, hogy a kazárok, az avarok és a bolgárok is a csuvas ősével rokon nyelveket beszélhették. A csuvasok jelenleg közel 2 millióan vannak, és ősi türk szavaink nagy része a csuvas nyelv ősével hozható összefüggésbe. A csuvas egyébként a többi türk nyelv legtávolabbi rokonának mondható.

Előzmény: Afrikaans8 (2206)
Afrikaans8 Creative Commons License 2015.03.17 0 0 2207

"Bíborbanszületett Konstantin beszélgetőpartnerei egyértelműen olyan személynevet viseltek (Bulcsú és Termacsu), melyeket nem sokkal előbb kazár hadvezérek viseltek (Bulcsan és Tarmacs)"

 

Egy tatár–orosz szótár szerint:

 

тармач
сущ.; диал.
1. рога́тка
2. а) отсо́хшие ни́жние ве́тви де́рева
    б) ответвле́ние корне́й
    тармачлары белән төяү — грузи́ть (на телегу, машину) с корневы́ми ве́тками
3. тормозно́е устро́йство теле́ги (в виде рогатины)

 

-------------------------------------------------

 

 

Ma is élő abkház ffinév:

 

Валентина Амичба
ВОПРОСЫ АНТРОПОНИМИИ АБХАЗОВ
(Исследование и словарь личных имен)
Сухум, 2007, 296.

http://apsnyteka.org/file/Amichba_V_Voprosy_abkhazskoy_antroponimii.pdf

Előzmény: Afrikaans8 (687)
Afrikaans8 Creative Commons License 2015.03.16 0 0 2206

"Emese (Anonymusnál Emesu) a mongol eme ’nő, nőstény’ szóval és képzett alakjaival állna összefüggésben"

 

... meg persze emse szavunkkal...

 

Anno dominice incarnationis, D. CCC. XVII II, vgek, sicut supra diximus, longo post tempore de genere Magog regis erat quidam nobilissimus dux scithie, qui duxit sibi uxorem in Dentumoger filiam Eunedubeliani ducis, nomine Emesu. De qua genuit filium, qui agnominatus est Almus.

 

am'eše 3sg. [амеше] I/1 1l 'мать'

чув. amъžə, диал. aməžə 3sg. id.

 

 

Савельев Александр Владиславович

ОТРАЖЕНИЕ ДИАЛЕКТНЫХ ОСОБЕННОСТЕЙ В СТАРОПИСЬМЕННЫХ ПАМЯТНИКАХ ЧУВАШСКОГО ЯЗЫКА XVIII ВЕКА (на материале Словаря Палласа)

Специальность 10.02.02. — Языки народов Российской Федерации (урало-алтайские языки) Диссертация на соискание ученой степени кандидата филологических наук

Москва, 2014, 66.

http://iling-ran.ru/theses/savelyev_full.pdf

 

 

Jelentése: 'anya'

 

Emeš pedig a Nyár megszemélyesítője a suméroknál...

Előzmény: Afrikaans8 (2134)
H. Bernát Creative Commons License 2015.03.16 0 0 2205

Még adalék Rásonyitól az állatnevekből jött személynevekre a török módi szerint:

 

"A v é l e t l e n n e v e k (ómen-nevek) kialakulásának indítéka lehet szinte bármi, aminek a névadó a születéskor jelentőséget tulajdonít, például az újszülött feltűnő külső tulajdonsága, a születés után elsőként megpillantott tárgy (eszköz, fegyver stb.), a szülést követően elsőként megpillantott vagy elsőként említett állat vagy növény, a születés után elsőként megpillantott személy, elsőként kimondott szó, valamilyen égi vagy meteorológiai jelenség, valamilyen dátum, időpont (év, évszak, hónap, nap, napszak), történelmi vagy családi esemény, lakoma, a születés idején legyőzött ellenség neve, a szülés helye, az apa életkora a születéskor, illetve a gyermek születésének sora, háziállatok nevei valamint egy vallástudományban jártas ember (pl. molla) vagy valamelyik öreg véletlenszerű cselekedete (pl. felcsapja a Koránt, és rámutat egy szóra) (XXXIX–LII)."

 

Megjegyzem, hogy jellegét tekintve idetartozik a "Falicsi" is, amely viszont már echte magyar: "falánk(ocska)", "nagyevő" (kicsinyítő képzővel + tővéghangzóval).

Előzmény: H. Bernát (2204)
H. Bernát Creative Commons License 2015.03.16 0 0 2204

Itt: http://www.c3.hu/~magyarnyelv/10-2/foldig_102.pdf

 

A Rásonyi megkezdte, de Baski befejezte Onomasticon Turcicum ismertetőjéből:

 

"Az óvónevek közé tartoznak a valamitől való iszonyt, értéktelenséget jelentő nevek, megvetett állatok neveiből alakult nevek, a gonosz szellemeket megtévesztő nevek és a gonosz szellemeket elijesztő nevek. A szimbolikus nevek csoportjait az állatok nevéből (vad- és háziállatok), értékes fémek és kövek, fegyverek, különféle eszközök, tisztelt személyek nevéből, nagyszerűséget, erőt jelentő személynevekből, valamilyen kedves, pozitív dologra utaló személynevekből alakult nevek csoportjai alkotják."

Előzmény: Tomtom76 (2202)
H. Bernát Creative Commons License 2015.03.16 0 0 2203

???????????

 

Most olvastad Rásonyit. Nézd csak meg nála, esetenként milyen deprimáló (állat) neveket is adtak törökék az újszülötteknek.

 

Tarkácska kifejezetten aranyos ...

Előzmény: Tomtom76 (2202)
Tomtom76 Creative Commons License 2015.03.16 0 0 2202

Tarkácska, mint magyar fejedelem. Szedd már össze magad! 

Előzmény: H. Bernát (2200)
Afrikaans8 Creative Commons License 2015.03.16 0 0 2201

"Џьамарды"

 

Íme Zamárdi településnevünk tökéleletes megfelelője az abkházoknál.

Előzmény: Afrikaans8 (2184)
H. Bernát Creative Commons License 2015.03.16 0 0 2200

Világos: Tarkatzu-ban (Tarkacsu) Tarka a színnév, -cs a magyar kicsinyítő képző, -u a magyar tővéghangzó. Így török (eredetű) szó, magyar képzővel ellátva = magyar tulajdonnév.

Előzmény: Afrikaans8 (2199)
Afrikaans8 Creative Commons License 2015.03.16 0 0 2199

Tarka, Tarca, Torca, Torka, Turka 1213/1550: iudice Teku abbate de Beruchyo, pristaldo Tarca (VR 166., 170); 1219/1550: Ismaelitae de Nyr Iliaz et Pentek ... impetiere ioubagiones Martini comitis de villa Vamus de latrocinio ... Egud, Botyka, Zobotha, Karasun, Torka, Zekus (VR 41., 229; Gy I: 814); 1229: In villa Vrs ... Torca habet II mancipia et terram ad II aratra (ÁÚO VI: 471); 1243/1248: Paulus filius Tarka dixit se vendidisse tria mancipia sua ... Magistro Constantino Concanonico (ÁÚO VII: 142; Gy II: 395); 1255: Aladario Comite filio Comitis Chete ... Ypolito et Paulo filio Turka cognatis Comitis Chete ... in villa Muha (ÁÚO VII: 410; Gy II: 395). – Cf. Tarcha

 

Tarcha, Tharcha, Thorcha, Torcha 1237: pristaldo ... domini Regis Bele ... Valentino qui se filium Tumpa de villa Torcha esse dixit (HO I: 19; Gy II: 409); 1258: Cosmas et Banus de Dyuek ... cum duobus servis Torcha et Horbas nominatis ... in terra Bosan vocata (HO VIII: 428; CDES II: 408; Gy IV: 360); 1271: Capitulum Zagrabiensis Ecclesie ... de Gredech ... Wlk filius Drask, Paznan filius Mark, Polak filius Thorcha (ÁÚO VIII: 369–370); 1280: t. Tharcha! (Gy I: 150); 1282: cum probis viris prouincialibus de Turch ... Dobrozlou, Tekus, Kunch, Symon, Tarcha de villis Zabakrek (HO VI: 284); 1299/1300: ex servientibus Magistri Laurencij Bencencium de Bencench, Jacobum Zuoph dictum, Johannem nepotem Tarcha (ÁÚO X: 401). – Cf. Tarka, Turcha

Előzmény: Tomtom76 (2198)
Tomtom76 Creative Commons License 2015.03.16 0 0 2198

Ló nevének elfogadnám az etimológiát....

Előzmény: Afrikaans8 (2197)
Afrikaans8 Creative Commons License 2015.03.16 0 0 2197

Magyar Néprajzi Lexikon: "A lovak nemére, korára, állapotára, színére, alakjára stb. vonatkozó szókincs olyan gazdag, hogy arról illik kiemelten szólni. Herman Ottó nevezetes kötete csupán a lovak színének és szőrének megjelölésére 320 címszót közöl, ami akkor is figyelmet érdemel, ha akadnak átfedések, részleges ismétlések a kifejezések között (Herman O. 1914). Szabó Kálmán a ló színére, színfoltjaira, továbbá a ló lábának, fejének, fülének, nyakának, sörényének, üstökének, hasának, hátának, állásának leírására 329 kifejezést gyűjtött össze a kecskeméti levéltárban (Szabó K. 1965: 45). Ennek a szókincsnek az alaprétege igen régi, honfoglalás előtti. Például a színnevek közül a sárga, tar(ka), kék, kesely szavunk ótörök eredetű, s egykor kizárólag lószíneket jelölt (TESz II. 426, 466; III. 814, 854). A lószínek nevének többsége a 16–17. században már országos elterjedtségű volt. Erre az időre sok megnevezés átment a felföldi és alföldi magyar nyelvjárásokból a szlovákba is (például fakó, deres, barna, pej, kesely, szőke, szürke,sárga, tarka, hódos, vasderes), sőt némelyikük a morvába, lengyelbe, ruszinba, ukránba is eljutott (Gregor F. 1966: 408–411). A századok során a lótenyésztés sok magyar szava került át a románba, szerb-horvátba, kevesebb a németbe. A lószínek magyar megnevezéseinek átjutása a szomszéd népek nyelvébe – a lónevekkel és műveltségszókkal együtt – lótartásunk elismertségéről, kisugárzásáról tanúskodik. A lószínek gyakorisága sokat elárulhat a lóállomány táji jellegeiről is. Háromszék 16–17. századi lószínei között például különösen gyakran jegyezték fel a székely lófajtára jellemző fehér, fehérkék, kékszőrű, deres, szeg, szürke, egérhátú, vércse színneveket (Cs. Bogáts D. 1943: 169–174; a lószínek mai székely neveihez lásd Gub J. 1994: 87). Ezek széles elterjedtségű színnevek voltak. A Dél-Dunántúlon e szócsoporthoz tartozott az egérszínű szíjas vagy szíjhátú ló, melynek a háta közepén sötét csík fut végig, mint a szamárnak. A lóállomány színének a szelekciót is befolyásoló jelentősége volt a hajdani nomád népeknél, a belső-ázsiai „színes lovú népek” között, s a régi magyar lótartásban is. A lófestés elterjedt gyakorlat volt Magyarországon a 16–17. században, s népi gyakorlatban a legutóbbi időkig. Lófestéshez főként növényi anyagokat használtak (például berzseny). A lófestés divatjának európai terjedésében a magyar példának is szerepe volt (Harmatta J. 1946; Paládi-Kovács A. 1993b: 98, 272; Gunda B. 1991; Paládi-Kovács A. 1997c: 104)."

Előzmény: Tomtom76 (2196)
Tomtom76 Creative Commons License 2015.03.16 0 0 2196

Na persze.....

Előzmény: Afrikaans8 (2195)
Afrikaans8 Creative Commons License 2015.03.16 0 0 2195

"Árpád első fia, Tarkatzu"

 

Turkía hatalmas fejedelmének elsőszülött fia tehát 'Tarkácska' volt...

Előzmény: Afrikaans8 (2173)
Afrikaans8 Creative Commons License 2015.03.10 0 0 2194

Az Ebersbergi Krónika és Babenbergi Adalbert már korábban említi.

Előzmény: H. Bernát (2192)
Afrikaans8 Creative Commons License 2015.03.10 0 0 2193

Úgy értettem, hogy a besenyő tartománynév és a "kalandozó" vezér nevének kapcsolatát pedzegette, és főleg Pozsony vármegyéből sorolt fel ehhez kapcsolható toponímákat.

Előzmény: H. Bernát (2190)
H. Bernát Creative Commons License 2015.03.10 0 0 2192

Itt: http://www.matarka.hu/koz/ISSN_0866-6032/tomus_30_1_2012/ISSN_0866-6032_tomus_30_1_2012_161-185.pdf

 

Aventinus volt -- az se sokkal jobb ...Bár magát a nevet talán nem az ujjából szopta.

 

"Bulcsú csak ekkor, a nyár közepén indult hadjáratra Dél-Németországba Widukind le- írása alapján július elseje táján.11 Aventinus szerint vele volt Tas fia, Lél/Lehel, Súr, sőt Toxus/Taksony."

 

 

Előzmény: Afrikaans8 (2187)
Afrikaans8 Creative Commons License 2015.03.10 0 0 2191

Ukr. 'білий з плямами'

Or. 'конь белый с черными или рыжими пятнами'

Előzmény: Afrikaans8 (2188)
H. Bernát Creative Commons License 2015.03.10 0 0 2190

Az baj volna ...De utána nézek.

Előzmény: Afrikaans8 (2187)
Afrikaans8 Creative Commons License 2015.03.10 0 0 2189

Forrás:

 

 

Александр Аникин

Русский этимологический словарь. Вып. 1 (а – аяюшка)

Рукописные памятники Древней Руси, 2007, 134.

Előzmény: Afrikaans8 (2188)
Afrikaans8 Creative Commons License 2015.03.10 0 0 2188

"van egy El-Tarkacs nevű karacsáj-cserkesz városunk"

 

Ukránul a таркач fehér foltos lovat jelent. Tarka szavunk a török nyelvekben lovakkal kapcsolatban jelenik meg, azok foltos színére utal.

Előzmény: Afrikaans8 (550)
Afrikaans8 Creative Commons License 2015.03.10 0 0 2187

Úgy emlékszem, ezt már Fehér Mátyás Jenő pedzegette.

Előzmény: H. Bernát (2186)
H. Bernát Creative Commons License 2015.03.10 0 0 2186

Sőt, volt egy Sur is a Lech-mezőn ..

 

 

Előzmény: Afrikaans8 (2185)
Afrikaans8 Creative Commons License 2015.03.10 0 0 2185

Termacsunak a besenyő Talmács/Tolmács tartományhoz is köze lehet esetleg: "egész besenyőország nyolc tartományra oszlik, s ugyanannyi nagy fejedelme (megasz arkhónja) van. A tartományok a következők: az első tartomány neve Erdim, a másodiké Csur, a harmadiké Jula, a negyediké Külbej, az ötödiké Karabaj, a hatodiké Tolmacs, a hetediké Kapan, a nyolcadiké Csaban".

Csaban-csobán-zsupán, kapkan, gyula... Talmács-Tolmács...

Előzmény: Afrikaans8 (2184)
Afrikaans8 Creative Commons License 2015.03.10 0 0 2184

"Bíborbanszületett Konstantin beszélgetőpartnerei egyértelműen olyan személynevet viseltek (Bulcsú és Termacsu), melyeket nem sokkal előbb kazár hadvezérek viseltek (Bulcsan és Tarmacs)"

 

 

Árpád dédunokája és az abkházok...

 

 

http://apsnyteka.org/190-kvarchia_istoricheskaya_i_sovremennaya_toponimiya_abhazii.html

 

39. oldal

 

Имена характерные для Западной Абхазии:
Башь, Гәыман, Ҟыз, Маҭа, Ҟаинагә, Ҭыԥ, Быб, Қыш, Ҽрым, Ҭамаџьар, Џьби, Кыбҷышь, Марсал, Паш, Max, Қьырса, Чаԥагәа, Самкәач, Мҭаргьалаз, Тышә, Кәмеи, Ҷад, Ҟамлаҳ, Дындық, Маџьара, Қаҭан, Ӷәман, Быбра, Татахь, Ткәыр, Тармач, Мқәар, Кьыжәлеи// Кьажәлеи, Џьан, Гдын, Гәжьар, Мгәажьиа, Ҭәыҭә, Шьасиа, Дахәас, Ҭачхьына, Гампаз, Кашь, Цана, Апыт, Заҟатла, Гамшьашь, Мыкьын, Даӷаџь, Мышныҟәа, Чаабеи, Мажьира, Плыгә, Каҷар, Жьажә, Дыҟә, Уҷын, Ҵәит, Чалаӷь, Раԥшь, Џьалыкь, Ҭгәыгә, Ҭҳасоу, Ҳал, Џьамарды...

Előzmény: Afrikaans8 (687)
ponicska Creative Commons License 2015.03.01 0 0 2183

Tulajdonképpen mindenhol minden megvan, csak "népekkel" nem találkozni.

Előzmény: ponicska (2182)
ponicska Creative Commons License 2015.03.01 0 0 2182

"Én olyasmit is olvastam, hogy a papa is az volt - egy átállt "bizánci" örmény."

 

Na igen, Lerin és Szerész környéke tele volt ilyesmikkel: Armenszko, Ermenszko, Armenofor, Arminor, Armenica stb. - armen, akarom mondani aroman army toponímia.

 

Azt már nem is említem, hogy alani=elini=helleni, mert enélkül is nagy a zűrzavar :)

 

 

Előzmény: Törölt nick (2146)
ponicska Creative Commons License 2015.02.27 0 0 2181

"H. Tóth Imrénél reklamáljál..."

 

Hogyan reklamáljak H. Tóth Imrénél (most nézem, nem rég hunyt el- Isten nyugosztalja), amikor mások mesélnek, mit írt T.I., de nem adnak forrást rá.., te meg csak bemásolod őket.

 

Hol írta T.I., hogy "az ótestamentumi hagyományra visszamenő keresztnevek használata (Sámuel, Dávid, Salamon) ortodox, elsősorban bolgár szokás"?

 

Tényleg érdekel a forrás, mert ilyet még az itteni muflonok sem mertek "nyilatkozni", pedig némeiikük nagy huncut..

 

 

 

 

 

 

Előzmény: Afrikaans8 (2179)

Ha kedveled azért, ha nem azért nyomj egy lájkot a Fórumért!