Keresés

Részletes keresés

Törölt nick Creative Commons License 2015.07.08 0 0 414

Semmi gond Magdika!

Nekem is nehezen megy, ahogy már talán mondtam is korábban, pláne ilyen kánikulában. No meg sajnos amúgy is csak ketten vagyunk, vagyis nem hajt a tatár. Majd ha megszáll az ihlet, akkor jelentkezel! :)

Előzmény: Törölt nick (413)
Törölt nick Creative Commons License 2015.07.08 0 0 413

Tudom hogy még adós vagyok egy feladvánnyal, de nekem ez  (is)  nehezen megy.

Előzmény: Törölt nick (412)
Törölt nick Creative Commons License 2015.06.21 0 0 412

Már éppen azon törtem a fejem, hogy miféle segítséget adjak, ami azért nem a közvetlen megoldás, de szuper ügyes voltál e nélkül is. Még egyszer BRAVO! :)

Előzmény: Törölt nick (411)
Törölt nick Creative Commons License 2015.06.21 0 0 411

Köszönöm

Bevallom nagyon nehezen ment. Többszöri nekifutásra sikerült.

Előzmény: Törölt nick (410)
Törölt nick Creative Commons License 2015.06.21 0 0 410

Bravo Magdika!

Természetesen ez az. Mitagadás nem éppen a legismertebb verse. Gratulálok!

Előzmény: Törölt nick (409)
Törölt nick Creative Commons License 2015.06.21 0 0 409

Weöres Sándor: A tánc

A TÁNC

Puszta fal, nyolc sarok:
kristály belseje imbolyog,
szétvagdalt tér tetemére
forr lány-testek dús füzére.

Testből font jelbeszéd
tölti a csarnok holt terét,
éled a föld nehéz pora,
fölveri lábak halk dobaja.

Táncot lejt Mária:
mozgásból szőtt ária
inak és forgók közt születve
száll a csillag-végtelenbe.

Ugrik a fal, fehér bika,
szarvat döf tág homloka,
míg a lég sok tarka szalagja
gúzsba kötözi és kacagja.

Ring, bókol Júlia,
nedves, kék petúnia,
győzött minden izom-szálon,
hogy libegjen, mint az álom,

és a sóvárgó pokol
szomjuságtól fuldokol:
röpke nimfát leskel a vén
faun a hátgerinc tövén.

Hullócsillagként suhanva
sudaraz, szökken, lobban Anna,
percre látni az éjen át
cápák bíbor fogsorát,

föl nem épült városok
híg toronyerdeje tántorog,
majd a fekete éj-falak
újra összehajlanak.

Mint agyban hő mánia,
megfeszül Rozália,
ember-erővel így teremt
egy lépésből végtelent,

míg zászlók közt jelszavak
dörrenései hangzanak,
fenn az eszme, csorog a vér,
hősök homlokán babér.

Mosolyog Klára, ívelő
ajka élő drágakő,
mely a hat síkkal szegett
űrbe üt rubin-sebet.

Tiszta fény, messzi fény
siklik a forgó föld körén,
a mozdulat átüti szótlanul
és hulláma tovább-vonul.

Testből, melynek nyűge átok,
nyílnak testtelen virágok,
és az iszapos húson látod
felragyogni a valóságot.

Előzmény: Törölt nick (408)
Törölt nick Creative Commons License 2015.06.05 0 0 408

Ez valóban nem a gyermekversei közé tartozik.

Talán segítség lehet, ha elmondom, hogy ezt a versét a születésének 100. évfordulója alkalmából létrehozott blogon 2013. október 1-én jegyezték be.

Előzmény: Törölt nick (407)
Törölt nick Creative Commons License 2015.06.05 0 0 407

ez kemény dió

a költő megvan, de csak a gyerekverseit ismerem.

Előzmény: Törölt nick (406)
Törölt nick Creative Commons License 2015.06.03 0 0 406

Szia! Köszönöm! :)

 

Nagy nehezen elkészültem az újabb "alkotásommal":

 

 

Csertöves Ákos: Ha már...

 

Lusta vagyok nagyon,

Mindjárt kelnem kell, viszont most

Még majd azért heverészek.

Sovány percek bús küzdéssel.

 

Egyből hogy felkelék,

Önti a Nap konok hevét.

Éppen a Földre néz, s ott ma

zöldellik már a falomb alant.

 

 

 

Előzmény: Törölt nick (405)
Törölt nick Creative Commons License 2015.05.24 0 0 405

Szia

Gratulálok. Örülök hogy "megdolgoztattalak". Annál nagyobb az öröm, a dicsőség, hogy kitaláltad.

Előzmény: Törölt nick (404)
Törölt nick Creative Commons License 2015.05.24 0 0 404

Megdolgoztattál ezzel a remekműveddel Magdika! :)

Nem emlékszem rá, hogy valaha is olvastam volna ezt a versét.

 

 

Petőfi Sándor: Barátimhoz

 

Nos, fiúk, nem szólt a szarka
Házfödélteken?
Vagy ki álmodá meg, hogy ma
Vendégtek leszen?

 

De mi a kő! mért e hosszu
Méla bámulás?
H'sz én vagyok, ha nem csalódom,
Én és senki más.

 

Vagy feledve már talán a
Régi jóbarát?
Nem hihetem, hogy reátok
Illenék e vád.

 

A szövetség, melynek szála
Minket összefont,
Áll, amíg csak vért bir a szív
És velőt a csont.

 

No de kissé meglepett tán
Jöttöm úgyebár?
Hja, öcséim, velem a sors
Furcsa táncot jár.

 

Köztem s közte folyton-folyva
Tart a háború,
S majd lenyom, majd, mint a pelyhet,
Végtelenbe fú.

 

De azért nem csüggedünk ám,
Aki lelke van!
Szembeszállok őkelmével
Bátran, szilajan.

 

S tán ha látja sors komám, hogy
Csüggedés nem ért:
Egykor annál bőkezűbben
Nyujtja majd a bért...

 

Eh, de mit most okoskodni!
Csapjatok kezet;
Jóbarát markába csapni
Kedves élvezet.

 

S mely bennünket ily váratlan
Együvé hozott,
Áldomással ünnepeljük
A pompás napot!

 

(Pápa, 1843. április)

Előzmény: Törölt nick (403)
Törölt nick Creative Commons License 2015.05.21 0 0 403

elkészült a mű

 

 

Endrődi János: Családinfo

 

Hogy is múlt el szóval hamar

hát közzé teszem

Ma is játszottál legoddal

Mesélted nekem

 

Mert hisz van nővéred mondtuk

még ha társulnál

béna voltam de aggódom

végén nem is vár

Előzmény: Törölt nick (402)
Törölt nick Creative Commons License 2015.05.20 0 0 402

Semmi gond Magdika, énrám is két hetet kellett várni. Teljesen megértelek, nekem is piszok nehezen megy ez a műfaj, viszont érdekesnek találom, azért vagyok hajlandó szenvedni vele. :) Tehát csak nyugi!!! :)

Előzmény: Törölt nick (401)
Törölt nick Creative Commons License 2015.05.20 0 0 401

sajnos a ferdítés nem megy ilyen gyorsan, de ma összeszedem magam és alkotok valamit

Előzmény: Törölt nick (400)
Törölt nick Creative Commons License 2015.05.16 0 0 400

Ejha! Rettentő gyors voltál Magdika! Ez igen!!! Nagy gratuláció!

Előzmény: Törölt nick (399)
Törölt nick Creative Commons License 2015.05.16 0 0 399

Heinrich Heine: A gránátosok

 

(fordította Nadányi Zoltán)

 

Orosz fogságból hazafelé

két francia harcos igyekszik,

és ott, hol a vám már németeké,

fejöket búnak eresztik.

 

Mit hallanak ők, a gránátosok ott?

Dicsőség napja alászállt,

a francia zászló porba rogyott -

elfogta az angol a császárt.

Előzmény: Törölt nick (398)
Törölt nick Creative Commons License 2015.05.16 0 0 398

Végre sikerült összehoznom valami kis műferdítést.

Hozzátartozik a dologhoz, hogy különböző okok miatt cca. egy hete nem is jártam a Fórum közelében.

 

Velimir Steinbeck: Lazán várd sorsod!

 

Szomorkodsz, bár jól haladsz. Nemrég

még annyira nagy volt hited, hisz

még boldogan jártál és kerestél,

ellökve bút, bajt hetekig.

 

Nincs ma nagy baj, sőt ma már vár sok mosoly,

hisz bőség szakad talán már

arra, ki a várttól sokkal jobb volt.

Lesz gondtalan nagyon a pályád.

 

(magyarra ordította: Tarján Nikolász)

Előzmény: Törölt nick (397)
Törölt nick Creative Commons License 2015.05.01 0 0 397

Köszi!

Az új műferdítésre egy picit várni kell, mert nekem sem megy ám könnyen, sőt...

Türelmedet kérem!

Előzmény: Törölt nick (396)
Törölt nick Creative Commons License 2015.04.30 0 0 396

köszönöm a bókot VV

 

A megoldás természetesen helyes

Előzmény: Törölt nick (395)
Törölt nick Creative Commons License 2015.04.30 0 0 395

Egyáltalán nem gyenge ez Magdika, sőt remekmű! :)

 

 

Edgar Allan Poe: A holtak lelke

 

Lelked majd egymaga marad

A sír sötét gondjainak

Óráján és senkise lesz,

Ki titkaidba beleles.

 

Viseld csendesen e magányt,

Mely nem egyedüllét - hiszen

Az életben melletted állt

Holtak lelke veled leszen

Holtodban, s akaratuk ott

Ismét árnyba von; légy nyugodt.

 

A tiszta éjszaka

Kihuny s sok csillaga

Magasló trónusáról

Nem reménysugárral világol,

De a sok fénytelen,

Rőt gömb mint gyötrelem

S láz hullik csömörödre,

S rád ég majd mindörökre.

 

E gondolatot el ne vesd,

E látomást ne hessegesd;

Soha el nem hagyhatod

Tűnni: mint fű a harmatot!

 

Isten lehe: a szél elállt,

S a köd - amely a dombra szállt,

S az árnyak, az árnyak szét nem osztják -

A tanújel és a bizonyság.

A fák közt is mily lebegő:

A rejtélyek rejtélye ő!

 

(fordította Tellér Gyula)

Előzmény: Törölt nick (394)
Törölt nick Creative Commons License 2015.04.28 0 0 394

Hazaérkeztünk. Előre is elnézést a gyenge próbálkozásért

 

Jean-Armand Colet:Ma voltam Encsen

 

Encsen ma elhagytam Antalt

Amíg sörét hozta ki Tas

Tóth bátyám kétszer vizet vett,

kicsi Marika felesel.

 

Mi tesz helyes kedves Anyám,

   sem nem hegedül még - kincsem

ma még egyszer lelkesen-vált

   holnap persze neked veszek

bort ott ha, ma tagadtuk hogy

diszkrét bája volt; szép hugom

 

(Szent Édua)

 

 

 

 

Előzmény: Törölt nick (393)
Törölt nick Creative Commons License 2015.04.23 0 0 393

Nem ígérek semmit. Megpróbálkozom egy fordítással.

Előzmény: Törölt nick (392)
Törölt nick Creative Commons License 2015.04.23 0 0 392

Drága Magdika!

Kimondhatatlanul örülök, hogy beléptél ide, hiszen már több mint egy éve csak ketten voltunk Annával, miután Böbe itt hagyott bennünket. Erre következett még Anna tragédiája bő egy hónappal ez előtt. Így aztán - azt hiszem érthetően - nagyon szomorú voltam.

Esetleg benne vagy a folytatásban is?! Nagyon örülnék neki!

 

A megfejtésed természetesen tökéletes. Gratulálok!

Tehát amennyiben tevőlegesen is kész vagy a folytatásra, nagy izgalommal várom a saját (át)költeményedet! :)

 

Előzmény: Törölt nick (391)
Törölt nick Creative Commons License 2015.04.23 0 0 391

Charles Baudelaire: A rongyszedők bora

Fordította Tóth Árpád

 

Gyakran, míg rőten ég a sarki utcalámpa,
S üvegje szélbe sír, s csapkodva leng a lángja,
Vén külváros szivén, hol útvesztő a sár,
S a nyüzsgő, vak tömeg zúgón erjedve jár,

Látni a rongyszedőt, ingatja furcsa séta,
Fejet ráz és falat bökdös, mint egy poéta,
A rendőrökre most ─ szolgák! ─ ügyet se vet,
Szive áradva ont tündöklő terveket.

Előzmény: Törölt nick (390)
Törölt nick Creative Commons License 2015.02.09 0 0 390

Köszönöm!

Már gimista koromban díjaztam ezt a srácot - mondhatom így, hiszen még ő fiatalabb egy évvel -, amikor néhány versét olvastam újságokban. 1971-ben sikerült megvennem az első kötetét. Nem fogod elhinni, 13 Ft 50 fillérbe került. :) Többek között ez a vers is szerepel benne.

 

Hosszú alkotói válság után végre sikerült elkészülnöm újabb "remekművemmel", íme:

 

Axel Aurelapite: Ha most nem jő, soha

 

Hamar hívd őt el még a mai utcabálra,

ünnepelj szépen, vígan, ott majd lesz dalárda,

szédült tánc, sok szirén, sok búnyelő barát,

dalt küldő. Ma jön el újból kedvesed tán.

 

Máris a Hold előtt int majd vadul, azért ha

szeme rád néz a Nap mögött, siess hogy még ma

a felhőkön megfogd - hoppá! - ügyesen tedd,

így lesz lázasan most üdvözlő szerelmed.

 

torzította: Kós Lázár

Előzmény: A.n.n.a.813. (389)
A.n.n.a.813. Creative Commons License 2015.01.27 0 0 389

Gratulálok  -  az Ő      keserüéls lázadó versét szemeltem ki..

Előzmény: Törölt nick (388)
Törölt nick Creative Commons License 2015.01.26 0 0 388

Bari Károly: Azt hiszitek

 

Azt hiszitek, hogy csak én
ácsorgok fényért és szeretetért
a város kapuja előtt,
én korbácsolom a ziháló szél
hátát átkaimmal és üvöltöm az égig
kivetettségem siralmait:
tizenhat évem nem elég
arra, hogy befogadjatok,
nem elég arra, hogy fejemről letépjétek
a megaláztatás pókhálóit?

Sokan várjuk a kapukon kívül,
hogy bizalmatok rézkrajcárjaival
megajándékozzatok!

Előzmény: A.n.n.a.813. (387)
A.n.n.a.813. Creative Commons License 2015.01.26 0 0 387

Köszönöm

Szép verset találtál,  igaz gondolatokkal......   és itt az én zöngeményem,.

 

Harci Zászló

Majd sírni kezd

 

Majd  sírni  kezd...  holtakért                          í=i     

vándorok kérték még.. kegyelmezzél

nagyságos--nagyuram, ne lőjj.!                 ő=ö 

Még hozzászokom ha villámló ég

átkát áthajítja,  s kékül öklöm ha érzi       í=i

szivtelenséged szidalmait.

.......

.......

 

Előzmény: Törölt nick (386)
Törölt nick Creative Commons License 2015.01.24 0 0 386

Itt már nincs csapadék, csak nap közben volt elég jelentős havazás, de nagyon vizes, így csak locs-pocs lett belőle. (:

 

Természetesen erről a versről van szó. Gratulálok!

Előzmény: A.n.n.a.813. (385)
A.n.n.a.813. Creative Commons License 2015.01.24 0 0 385

Szép csentes-esti esőt..!!!

 

D s i d a   J e n ő

Az utcaseptő

 

Hajnal. Dudolva ballagok
hazafelé sok apró-cseprő
dallal szívemben. Rámköszönsz,
te szegény, piszkos utcaseprő.
Oly tisztességtudón köszönsz,
míg körűlted porzik a reggel:
egyszerre csordultig telek
alázattal és szeretettel.
Megállok és elnézem soká
zsíros, barázdás arcodat,
gémberedett, nagy kezedet,
torzonborz sárga bajszodat
fölötte a pálinka-gőzzel.
...Őt látom most, a mennyeit
benned, ó rongyos utcaseprő,
ki sepred a föld szennyeit,
ki világ bűnét elveszed
és jó vagy minden emberekhez...
Testvér, ha az üdvösségre jutsz,
rólam el ne feledkezz!

Előzmény: Törölt nick (384)

Ha kedveled azért, ha nem azért nyomj egy lájkot a Fórumért!