Az első hármat én is így gondolom (kettőt ezekből hibásan szoktak írni), a negyediket viszont nem tudom, és a példád sem győzött meg igazán, hogy nagybetűvel kellene írni.
Az ilyen témáról mindig - az amúgy kiváló - Másfélmillió lépés Magyarországon c. sorozat jut eszembe. Ugye itt is, ha a sorozatról beszélünk akkor ebben az alakot használják, a helyesírás szabályai szerint meg ugye úgy kellene, hogy Másfél millió.
Ha en a nevemet kisbetuvel irom ala, akkor az most helyesirasilag rossz? Igen. Helyesírási szempontból bármilyen szöveget lehet elemezni, akár bináris kódot is, legfeljebb értelme nincs sok :)
A helyesírás ajánlás. Az élet legtöbb területén nem kötelező betartani. Csak van, ahol érdemes, mert a törvényen kívüli normák megkövetelik. Attól, hogy valami szöveg szellemi termék, ahol helye lehet a helyesírás szabályaitól való tudatos eltérésnek, még látszhat rajta, hogy félanalfabéta írta le, és sújthatja társadalmi megvetés a létrehozóját...:)
Az a fordito az egy mufordito. Ahogy leirja, az ugy van.
Ha egy kolto ugy dontott, hogy a vers minden sora nagybetuvel kezdodik, akkor nem javithatod ki, mert az az ove, o csinalta, csak o valtoztathatja meg.
Hogy a forditas jo-e, azon lehet vitatkozni, de a helyesiras nevu dolog itt ertelmezhetetlen.
Ha en a nevemet kisbetuvel irom ala, akkor az most helyesirasilag rossz?
A vadnyugat és vad nyugat nem azonos jelentésű. A film címe helyesen: Volt egyszer egy vadnyugat. Ám filmcímről lévén szó, a fordító tulajdonnévi jelentést kölcsönözhet neki, s akkor már nagybetűs.
A helyesiras egy iskolai dolog. Filmcimeknel nincs olyan hogy helyesiras. A filmcim egy irodalmi alkotas. Ugy helyes, ahogy az alkoto megalkotta. Utolag belenyulni meg szerzoi jogi problemakat is felvet.