Keresés

Részletes keresés

Flacika Creative Commons License 2024.06.25 0 0 584

A képet a facebookról loptam... Ott sajnos rendkívül sok a nyelvtani hiba a hozzászólásokban és a képeken szereplő szövegekben is. :(

Előzmény: Afrikaans8 (583)
Afrikaans8 Creative Commons License 2024.06.24 0 1 583

Nem a Facebookon halt meg, az csak nyilvánvalóvá tette, mennyi ultraprimitív ember él a Földön.

Előzmény: Flacika (582)
Flacika Creative Commons License 2024.06.24 0 1 582

Afrikaans8 Creative Commons License 2024.06.24 0 1 581

Főleg a szórend zavar: a műtét minden bizonnyal elkerülhetetlen lesz -- szerintem így lenne helyes.

Előzmény: Afrikaans8 (580)
Afrikaans8 Creative Commons License 2024.06.24 0 0 580

https://index.hu/sport/futball/2024/eb/2024/06/24/europa-bajnoksag-2024-varga-barnabas-arccsonttores-agyrazkodas-uzenetek-antoine-griezmann-cole-palmer/

"valamint agyrázkódást is kapott, így minden bizonnyal a műtét elkerülhetetlen lesz"

 

... így aligha lesz elkerülhető a műtét / így alighanem elkerülhetetlen a műtét.

 

Nem jobb így?

altenberger Creative Commons License 2024.05.06 0 0 579

Elstartol.

 

Mióta létezik ez a kifejezés?

Afrikaans8 Creative Commons License 2024.05.05 0 0 578

 

A jelek szerint másoknak is feltűnt, hogy a megjuhászodik igének semmi értelme nincsen. Én magam megjuhádzik (=megjuhodzik, azaz kezes báránnyá válik) formában ismertem.

 

https://e-nyelv.hu/2010-03-05/megjuhaszodik/
2010. 03. 05.

A megjuhádzott szóra rákeresve a Google meglepetésemre a megjuhászodottat ajánlotta helyette. Sose hallottam eddig ilyen szóról, de olyanról sem, aki használja.
A Magyar értelmező kéziszótár (Akadémiai, Budapest 2003.) szerint is létezik a „megjuhászodik” alak „ lecsillapul, megszelídül” jelentésben. Gyakorisági mutatója szerint valóban nem használják túl gyakran.

 

------
Ímé, nemcsak az én nyelvérzékemet bántja.

Afrikaans8 Creative Commons License 2024.05.05 0 0 577

Kifektetni eddig leginkább egy jól irányzott ütéssel lehetett valakit, az elfektetést a fociban, a befektetést meg pénzügyi vonalon használták. De természetesen lehet fel-, le-, össze-, vissza-, szét-, sőt megfektetni is. Az újfajta kifektetés egyfajta visszafektetés egyébként, a lenyúlt uniós pénzek Nyugatra történő visszacsatornázása.

Előzmény: LvT (574)
altenberger Creative Commons License 2024.03.22 0 0 576

Wow! :-)

 

Már az "ööö ööö" helyett is az amerikai "ám ám" terjed.

(Mondjuk ez engem nem idegesít.)

Előzmény: merigazoi (575)
merigazoi Creative Commons License 2024.03.01 0 1 575

ugatni nevelnek ("vau") a reklámok.

a jar, a vénusz és talán a milka dolgozik ezen az agymosáson.

 

magyarul az hű, hűha, azta.

LvT Creative Commons License 2024.01.23 0 0 574

Tényleg ez az államtitkár titulusa. A "kifejtetés" a kormányzati újbeszél egyik legfrissebb alkotása. Ennek jelentése: 'a magyar tőke külföldön történő befektetése – a profit hazautalásával'.

Előzmény: Új Testaccio (573)
Új Testaccio Creative Commons License 2024.01.23 0 0 573

"Kifektetés" - ezt sem értem:

 

Gerlaki Bence, a minisztérium gazdaságfejlesztési stratégiáért és kifektetésért, valamint kereskedelemért felelős helyettes államtitkára

Előzmény: Új Testaccio (571)
Flacika Creative Commons License 2024.01.23 0 0 572

Mit állítok? Kiváló (regény)...

Előzmény: Új Testaccio (571)
Új Testaccio Creative Commons License 2024.01.22 -2 0 571

Tehát:

 

"A Pénelopeia olvasmányos, szórakoztató, a karakterállítás szempontjából kiváló regény,"

 

Mit állítok? Karaktert állítok.

Előzmény: Új Testaccio (570)
Új Testaccio Creative Commons License 2024.01.22 -1 0 570

"Karakterállítás". Ez mit jelent?

219 CLH-690 Creative Commons License 2024.01.08 -1 0 569

Nagyon gyakran látom üzletek bejáratán:

 

Nyitvatartás: 9:00 - 17:00-ig

 

Illetve:

 

Nyitvatartás: 9:00-tól - 17:00-ig

 

Az első esetben az üzlet 9:00-tól 17:00-igig, míg a második esetben az üzlet 9:00-tóltól 17:00-igig van nyitva.

 

Szerintem helyesebbek lennének:

 

9:00 - 17:00

9:00-tól 17:00-ig

 

Kicsit off, de szerintem idevág:

 

8:00 - 16:00 között

 

Helyesebb lenne: 8:00 és 16:00 között

 

Meg persze még azon lehetne vitatkozni, hogy az üzlet akkor 8:00-kor még, 16:00-kor pedig már nincs is nyitva. Hasonló eset a Budapest és Eger között közlekedő vonat, ami Budapestet és Egert elvileg nem érinti, vagy legalább is pont a városhatárokon áll meg, ha a 0-s sebességet nem számítjuk közlekedésnek. Nyilván értem, miről van szó, de szerintem a nyelv ilyesfajta helytelen használata némi igénytelenséget tükröz(het).

219 CLH-690 Creative Commons License 2024.01.08 -1 0 568

Gyakran mondják:

 

Pistivel elmentünk fagyizni.

 

Ezzel a beszélő azt sugallja, hogy legalább hárman mentek fagyizni (Pisti, beszélő, x), pedig általában csak két emberre gondol az, aki ilyet mond. Szerintem ha két ember lenne, akkor így kellene fogalmazni:

 

Pistivel elmentem fagyizni.

 

Vagy nem?

altenberger Creative Commons License 2023.10.12 0 0 567

A Frédi-Béniben volt egy kőgazdag szereplő, talán Frédi főnöke?

 

Előzmény: Afrikaans8 (565)
LvT Creative Commons License 2023.10.05 0 0 566

Azt olvastam erről a sorozatról, hogy direkt hergelni akarja a szereplők által a nézőket. Ehhez éppen jól illik egy olyan cím, amely önmagában is megütközést keltő.

Előzmény: Afrikaans8 (565)
Afrikaans8 Creative Commons License 2023.10.05 0 0 565

Az én megérzésem is kb. ezt súgta.

Más. Van egy Kőgazdag fiatalok c. sorozat valamelyik adón. Miért kőgazdag, és miért nem dúsgazdag? Előbbi a steinreich tükörfordítása, holott van szép szabatos magyar megfelelője. Már legalább harminc éve hallom, olvasom ezt a kissé irritáló formát. Talán jelentkezik bizonyos áthallás a kőkemény-nyel (~keményen gazdag).

 

Előzmény: LvT (564)
LvT Creative Commons License 2023.10.05 0 0 564

Az Osiris Helyesírás szerint: csiszoltkő-korszak, tehát rövidebben csiszoltkő-kor [AkH 141. b)]. A csiszolt kő kora megfelelő alternatíva lehetne, de a terminus technicusoknál ez a szerkezet nem termékeny, így az utóbbi körülíró birtokos szerkezetnek van valamilyen szakmán kívüli nyelvhasználatot, illetve népszerűsítő irodalmat idéző jellege.

Előzmény: Afrikaans8 (563)
Afrikaans8 Creative Commons License 2023.09.17 0 0 563

Csiszolt kőkor - ez helyes?

Vagy a csiszolt kő kora?

Afrikaans8 Creative Commons License 2023.09.17 0 0 562

Sok dolog - sok minden 

Előzmény: LvT (561)
LvT Creative Commons License 2023.09.04 0 0 561

A több minden kifejezésre (ahol a minden szó főnévi használatú) hoz példákat 1981-től a Magyar Történeti Szövegtár korpusza, többek közt Marno Jánostól (1992). Az azonos értelmű több dolog szintagmára korábbról van adat (1805-től), de a kettő gyakorisága a korpuszban azonos.  Magam mind a kettőt jónak tartom, illetve lehetőséget látok a fizikai (dolog) és a nem fizikai (minden) faktorok elkülönítésére.

Előzmény: Afrikaans8 (560)
Afrikaans8 Creative Commons License 2023.09.01 0 0 560
altenberger Creative Commons License 2023.09.01 0 0 559

Berendelés, sima rendelés vagy megrendelés helyett.

Afrikaans8 Creative Commons License 2023.08.03 0 0 558

Vigyázat, már az elnökválasztást is hamisítják!

 

https://index.hu/kulfold/2023/08/02/egyesult-allamok-lovesek-capitolium-washington-rendorseg/

 

 

(Miért olyan nehéz azt leírni, hogy "az elnökválasztás - szerintük - meghamisított eredménye ellen"?)

barkasarja Creative Commons License 2023.07.01 0 0 557

Bocs még ez is ide tartozik.

Természetesen a magyarok is használják -ról, -ről ragokat, amikor egyezkednek valamiről, de amikor megegyeztek abban a valamiben, akkor már a -ban, -ben ragok használata a helyes...

Előzmény: barkasarja (556)
barkasarja Creative Commons License 2023.07.01 0 0 556

Arról egyeztek meg, hogy...

 

Így a németek beszélnek. A magyarok megegyeznek valamiben, tehát a mondat magyarul: Abban egyeztek meg, hogy...

Flacika Creative Commons License 2023.06.28 0 0 555

Attól tartok, hogy csak a használóikkal együtt lehetne kigyomlálni ezeket és még más hibás szóhasználatokat is... :( Például a látszik helyett is sajnos egyre elterjedtebben használják még a televíziókban is a látszódik szót. Miért nem jó a sima megfelelője? Azon kívül szerintem még árnyalatnyi különbség is van a jelentésük között (de mondjátok, ha tévedek).

 

Sajnos a "másabb" is teret nyert (a helyesírási szótárba is bevették :((( ), de akkor kellene lennie a "legmásabb" szónak is, nem? A mást szerintem nem lehetne fokozni, csak jelzővel, pl. nagyon más, egészen más.

Előzmény: Gigi Belucci (553)

Ha kedveled azért, ha nem azért nyomj egy lájkot a Fórumért!