Keresés

Részletes keresés

BagolyMondja Creative Commons License 2007.04.12 0 0 2

Üdv az első próbálkozónak! :) Meg a nullásozónak is!

Répáshuta valóban lehet liff, de ebben az esetben kellene valami mindannyiunk számára ismert dolog, amire utal. Ettől liff :)

 

Pl.

Hajmáskér - magyar éttermek azon szokása, hogy a paradicsomsalátát automatikusan hagymával szolgálják fel

 

valahanynevanaptarban Creative Commons License 2007.04.11 0 0 1

Hát, ez igen jó ötlet!

Hányszor volt már olyan, hogy utazva nézegettük a  táblákat, és gondolkoztunk, hogy melyik mit jelenthet!

 

Répáshuta - ez egészen biztosan valami répa alapú eledel lehet. Talán nyulaknak.

választásicsaló Creative Commons License 2007.04.11 0 0 0
Liff Pr0jekt
Előzmény: BagolyMondja (-)
BagolyMondja Creative Commons License 2007.04.11 0 0 topiknyitó

Kedves Ember- és Sorstársak!

 

Egy másik topikban láttam említve Douglas Adams mester egy kevésbé ismert művét, a "The Meaning of Liff"-et. Először is akit érdekel, annak itt van: http://folk.uio.no/alied/TMoL.html Bár ez csak a rövidebb változat, még nem a Deeper Meaning of Liff.

 

De amit itt javasolnék, az más. El nem múló bánatunkra ez a könyv nem lefordítható, hiszen az angliai rögvalóságban gyökeredzik jobbára. Amint előszava mondja (hozzávetőleges fordításban):

 

"Az Életben sok száz olyan, mindenki által ismert élmény, érzés, helyzet, sőt tárgy létezik, amelyet mindannyian ismerünk, de amelyre nincsen szó. Másrészt a világ be van szennyezve többezer felesleges szóval, amelyek minden idejüket bizonyos helyekre mutató táblákon töltik. Feladatunk tehát, mint láthatjuk, hogy e szavakat leemeljük az irányjelző táblákról, és odaadjuk a csecsemők szájába, ahol elkezdhetik a mindennapi szóhasználatba való belépésüket, és építőbb szerepet tölthetnek be a társadalomban."

 

Más szóval: mely helynevek jelentenek tkp. valami egészen mást, amire nincsen szó?

 

Douglas Adams és John Lloyd egy csomót már meghatározott - erre angolul valamennyire tudóknak ajánlom a fenti linket. A dolog egyébként iskolai játéknak indult - és itt arra hívom fel a kedves közönséget, hogy induljon el a magyar változata topicként! Van már Liff-közösség, ahol tagok hozzájárulhatnak: http://liff.comegetsome.at/ De nincs még magyar Liff (amit Adamsék magyar szónak hittek, Zlatibor, az ugye nem az, Esterhazy-ról meg nem tudták hogy az, vagy legalábbis nem jelezték.)

 

A mi feladatunk tehát magyar helységneveknek adni értelmet. Bár sok helynevünk elkeserítően értelmes magában már, de megítélésem szerint nagyszerű kihívást jelenhet Nőtincs, Bögöte, Hajmáskér és sok-sok más. Jellegzetesen magyar vagy még fel nem dolgozott nemzetközi liff-ek, előre!

 

(p.s.: A jó hangulat stb. érdekében igyekezzünk nagyjából politikamentesen liffelni. Ha az eredeti Liff-et tekintjük, akkor viszont némi sikamlósság nem lehet ártalmas.)

Ha kedveled azért, ha nem azért nyomj egy lájkot a Fórumért!