Keresés

Részletes keresés

Maedhros Creative Commons License 2007.08.01 0 0 2
Én sok filmet töltök, bár nekem az angol felirat is tökéletesen megfelel. Ahogy tapasztalom, a feliratok többségének az a baja, hogy el van csúszva, nem passzol a filmhez. Hiába vannak feliratszerkesztők, az se segít, ha nem az egész van elcsúszva, hanem a feliratok közötti idők rosszak mindenütt...
Fulesman Creative Commons License 2007.07.31 0 0 1

Hello sziasztok.

Lehet hogy nem ebbe a topic ba valo amit bemásolok,de szeretném ha valaki le tudná fordítani.

Németül van :

 

Eszerint a sorban megjelenő számok:

 

01 BMW Part No.
02 Code No. (Codierstecker)
03 K No. (Tacho Kennzahl)
04 letzten 5 zahlen von der Fahrgestellnummer
05 Software Version
06 Revision Index, Hardware No.
07 Kombi Test

 

Elölre is köszönöm a segitségeteket.

basic_channel Creative Commons License 2006.12.05 0 0 0
Francis Ford Coppola - Magánbeszélgetés (The conversation), Michael Haneke - Benny videoja (Benny's video), Lars von Trier - Birodalom (Riget, sorozat), Alfred Hitchcock - Forreign correspondant (Boszorkánykonyha), Robert Bresson - Zsebtolvaj (Pickpocket), Woody Allen - Bűnök és vétkek (Crimes and Misdemeanors) Reiner Werner Fassbinder - Veronika Voss vágyakozása és Lola Krzystof Kieslowski - Véletlen (Blind Chance), Moisés Kaufman - The laramie project (Egy gyilkosság története) hát kezdésnek ennyi, sztem ez is bőven elég. lehet senki se nézi meg :)
basic_channel Creative Commons License 2006.12.05 0 0 topiknyitó
feliratok.hu-n taláható néhány nagyon jó filmhez (egyelőre) csak angol felirat. ezekhez kellene nagyona magyar, ha van időd és kedved, szivesen teszel a "közérdekért", azaz forditanal magyarra angol feliratot, akkor nezz be ide! majd irom mindig az uj filmeket is, amik eszembe jutnak! a következő hsz-ban irok filmeket!

Ha kedveled azért, ha nem azért nyomj egy lájkot a Fórumért!