Felidegesítette egy-egy idei magyar filmes hiba? Rudolf Péternek kilóg a mellszőre, miközben a Kiszel Tünde-külsejű Dulcinea de la Rosát alakítja, Az igazi Mikulásban ismeretlen szereplők is átköszönnek a hosszabb változatból? Írja le részletesen, sőt, ha tud, küldjön screenshotot!
Jah, a Getnóban volt másik autóbaleset is, azt meg úgy oldották meg, hogy mutatták közelről az autó egyik kerekét, amint rámegy egy kicsi földbuckára, a következő pillanatban meg már a felfordult kocsi volt látható. :)
Be akartam írni, hogy kicsit előreszaladtál, mert egyáltalán hol a történet, de látom, csak nem olvastam figyelmesen. :)
Igen, a Le a fejjel!-lel az is a gond, hogy nem lehetett rajta nevetni. A Getnón végig lehetett röhögni (és nem csak az alább belinkelt jeleneteken -emiatt erősen ajánlott a megnézése), csak ott meg nem poénnak szánták ezeket.
Pölö: a kanyarban az eltűnő kocsit látni, majd remegtetett kamerával mutatták az erdő fáit, alatta fékcsikorgás szólt, és ez volt az autóbalesetet jelképező snitt.
Vagy a magas létra tetejéről leeső Gesztesit a kirohanó haversrác vmiért elkezdi befelé vonszolni a földön...
Hát igen, és akkor finom voltál. Lehetne sorolni még a dolgokat.
Mitől időszerű, érdekes, élő ez a történet? Miről is szól a történet? Egyáltalán, hol a történet? Mi a műfaja? Miért gondolták, hogy a leharcolt RTL-zsoldosok majd elviszik a hátukon? Hol a poén, hol a humor? Hol az izgalom? Tímár Péter hány bőrt akar még lehúzni az általa kitalált trükkös, rángadózós snittekből? Kinek szól? Randizó pároknak? 10, 20, 30 -asoknak? Középkorúaknak? Entellektüeleknek?
Ez azért volt (többek közt), mert példátlan módon a már meglévő, külföldi filmesek által ittfelejtett díszlethez kerestek forgatókönyvet, és nem fordítva, ahogy szokás. :)
Nem olyan poénos, de a filmes bakik többsége a gyatrán megírt forgatókönyvekből, a rossz szereplőválasztásból, a színészrendezés totális hiányából áll. De az is egy baki, ha valaki 60 éves filmeket forgat újra, minden átgondoltság nélkül, ld Meseautó, és azt akarja elhitetni, hogy ez a felállás ma is aktuális. Dehát ez nem baki, hanem kőkemény igénytelenség.
Egy fikciós filmben egy adott helyszín is fikciós (általában), tehát az "Astóriának" köze sincs az Astoriához. A rendező által elképzelt, ideális tér a jelenetre. De gyakorlatilag: egy forgatást alapos helyszínkeresés előz meg. Szempont: a helyszín tökéletesen megfeleljen aaz adott jelenet elvárásainak, hangulatának. Egy "Hősök terei üldözés" után a kamion nem biztos, hogy az Andrássy úton fog robbanni, mert akkor az utat le kell zárni, plusz költségek. Egy esetben van igazad, ha a film dokumentalista igényű, és a város kiemelt jelentősségű a dramaturgiában. Pld a Pont Neuf szerelmesei című francia filmben ez volt, és nem is a Lánchídon fotózták. Egyébként bocs a megjegyzésért, üdv!
Egyetértek. Volt már Budapest Argentína is filmben, meg Kelet-Berlin, amerikai filmben meg úgy mentek be a bíróságra a szeeplők, hogy az valójában egy könytár volt. Ennyi erővel ezek is bakik lehetnének - sőt A Vörös Bolygó című film egy kockája sem forgott a Marson, némá' , ekkora bakit, hülye béna filmesek! :)
Ez mondjuk én sem érzem akkora hibának a cikk ellenére sem.Nekem aki nem ismeri Bp-et, egyáltalán nem is jön le ez a dolog.Az már mondjuk feltűnőbb lenne, ha tudom, hogy Bp-en játszódik a film, de egy autós jelenet során elhaladnának egy "Debrecen vége" tábla mellett.
Meg amúgy is ha az ilyen dolgokat hibának tekintjük, akkor a legtöbb film hibás, hiszen egy film különböző jeleneteit több különböző helyszínen veszik fel, ahol esetleg esztétikai vagy más szempontok dominálnak, minek következtében egy ott élőnek szintén szúrhatja a szemét.
"Te, ez nem baki. A filmek nem városi utikalauzok, ezeket egy forgatásnál sem veszik figyelembe. Ráadásul, ha a film külföldre megy, a dolog még érdektelenebb lesz."
Persze, lásd NY to LA-üldözés ;) Szóval ha az Astoria nem komoly, és semmi köze a valóságos Astoriához, akkor a filmes dramaturgság, a filmes ez nő, ez ffi, stb. nyilván az is szabadon kezelendő, vagyis miért ne gondolhatnám, hogy Csányi Sándor az mondjuk nő. :/ A topográfiai és kulturális pontatlanság egy fikciós műben is zavar engem, Franciaország és India NEM határos, bár "köztök az út nem nagyon mulatságos" :)
"-- Schell Judit és a nyomában rohanó Csányi Sándor lemennek a metróba. A Belvárosi Színházból indultak a történet szerint, de a mozgólépcső végén mégsem az Astoria, hanem a Stadionok állomás belsőjét látjuk. Vsz. ez lehetett a világ leghosszabb mozgólépcsője :)
-- szintén a Zsinagógától indulva a Hősök tere felől közelítik meg kocsival az Opera melletti Dalszínház utcát :)"
Te, ez nem baki. A filmek nem városi utikalauzok, ezeket egy forgatásnál sem veszik figyelembe. Ráadásul, ha a film külföldre megy, a dolog még érdektelenebb lesz.
Tehervagonokon felfedezhető "UIC St" jelölés (Nemzetközi Vasútegylet, standard= 1947-ben alapították) és a MÁV sárga négyzetei a kocsin (leltári jelölés)
A csak szex és más semmiben -- Schell Judit és a nyomában rohanó Csányi Sándor lemennek a metróba. A Belvárosi Színházból indultak a történet szerint, de a mozgólépcső végén mégsem az Astoria, hanem a Stadionok állomás belsőjét látjuk. Vsz. ez lehetett a világ leghosszabb mozgólépcsője :)
-- szintén a Zsinagógától indulva a Hősök tere felől közelítik meg kocsival az Opera melletti Dalszínház utcát :)
-- Dóra (Schell J.) elkéri Tamás (Csányi S.) mobilját (az övé lemerült, ezért összetörte), hogy felhívja Zsófit (Dobó K.), és kábé 3-4 gombnyomás elég: most vagy gyorshíváson van Tamásnál Zsófi (akire rá se néz), és Dóra tudja, hogy mi Zsófi kódja Tamás telefonjában (hoppá!), vagy Zsófi akkora sztár, hogy négyjegyű hívószáma van, mint az ügyfélszolgálatoknak :D
De azért elég jó kis film volt, ellentétben a Dallas Pashamendével és társaival, melyek esetében a legnagyobb baki az, hogy azt mondják rájuk, hogy: "film".
ok, de itt magyar bakik kellenek, aminek szintén van topikja, de közben most a 2005-ös magyart kérték, valszeg ezért nyitottak újat, úgyhogy rossz helyre küldenél minket
Felidegesítette egy-egy idei magyar filmes hiba? Rudolf Péternek kilóg a mellszőre, miközben a Kiszel Tünde-külsejű Dulcinea de la Rosát alakítja, Az igazi Mikulásban ismeretlen szereplők is átköszönnek a hosszabb változatból? Írja le részletesen, sőt, ha tud, küldjön screenshotot!